Traducción generada automáticamente

Stockholm Butterfly
Jazmin Bean
Stockholm Vlinder
Stockholm Butterfly
Al mijn lessen geleerd, onzuiverAll my lessons learned unpure
Een door mensen gemaakte volwassenheid-hoerA man-made coming of age-whore
Niets is nieuw sinds mijn veertiendeNothing's been new since age 14
Dat zoete kind zit nog steeds in mijThat sweet child's still inside of me
Ik wou dat ik hun hand kon vasthoudenI wish that I could hold their hand
Ze mee naar huis kon nemen en een bad kon gevenTake them home and give them a bath
Ik zocht naar jou in de rijen op de luchthavenI searched for you in airport lines
Verdomme, ik was gewoon een kindFor fuck's sakes, I was just a child
Kussen in de ochtend, terwijl ik rouw, om mijn vroegere zelfGiving kisses in the morning, while I'm mourning, over my past self
Knuffels en kussen terwijl ik sterf, terwijl ik lieg, allemaal voor mijn vroegere zelfHugs and kisses while I'm dying, while I'm lying, all to my past self
Je doet alsof je me nooit gekend hebt, maar je kende me, en je kende me goedYou act like you never knew me, but you knew me, and you knew me well
En zonder twijfel was dat het allerergste deelAnd no doubt that was the very worst part
En het deed pijn, en het deed pijn als de helAnd it hurt, and it hurt like hell
Stockholm-syndroom neemt de prijsStockholm syndrome takes the cake
Ik wacht op je terwijl je in de gevangenis zitI'll wait for you whilst you're in jail
Hoewel ik degene ben die je daar heeft gezetThough I'm the one that put you there
Zeg me alsjeblieft, dat je nog steeds om me geeftJust tell me please, that you still care
Kussen in de ochtend, terwijl ik rouw, om mijn vroegere zelfGiving kisses in the morning, while I'm mourning, over my past self
Knuffels en kussen terwijl ik sterf, terwijl ik lieg, allemaal voor mijn vroegere zelfHugs and kisses while I'm dying, while I'm lying, all to my past self
Je doet alsof je me nooit gekend hebt, maar je kende me, en je kende me goedYou act like you never knew me, but you knew me, and you knew me well
En zonder twijfel was dat het allerergste deelAnd no doubt that was the very worst part
En het deed pijn, en het deed pijn als de helAnd it hurt, and it hurt like hell
En een deel van mij wenst dat je doodgaatAnd part of me wishes you'd die
Mijn innerlijke kind zou glimlachenMy inner child would crack a smile
Je hebt te veel van me afgenomen, genoegYou took too much from me, enough
En alles wat jij haat, hou ik vanAnd everything you hate, I love
En alles wat jij haat, hou ik vanAnd everything you hate, I love
En alles wat jij haat, hou ik van (ik hou van, ik hou van, ik hou van)And everything you hate, I love (I love, I love, I love)
En alles wat jij haat, hou ik vanAnd everything you hate, I love
En alles wat jij haat, hou ik vanAnd everything you hate, I love
En alles wat jij haat, hou ik vanAnd everything you hate, I love
En alles wat jij haat, hou ik vanAnd everything you hate, I love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jazmin Bean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: