Traducción generada automáticamente

War Zone Urchin
Jazmin Bean
Zona de guerra erizo
War Zone Urchin
No escuches lo que tengo que decirDon’t listen to what I have to say
Probablemente no es importanteIt probably is not important
Átalo, mantén tapadoTie it down, keep a lid on it
Siempre la flor, nunca la floristaAlways the flower, never the florist
Creo que he llegado al punto de rupturaI think that I’ve reached the breaking point
Creo que estoy rompiendo estos pernos y juntasI think I’m snapping these bolts and joints
Creo que ya he tenido suficienteI think that I’ve fucking had enough
Entra en el ring, perra, veamos quién es duroGet in the ring, bitch, let’s see who’s tough
Creo que me estoy poniendo primeroI think that I’m putting myself first
Creo que voy a reventarI think that I’m gonna fucking burst
Ha sido enjaulado como un maldito canarioBeen caged up like a fucking canary
¿Crees que te temo? Vamos a ver quién da miedoYou think that I fear you? Let’s see who is scary
Diciendo lo que quiero cuando quieroSaying what the fuck I want when I wanna (uh-huh)
Disparando directamente al cerebro estás muerto (oh no)Shooting straight to the brain you're a goner (oh no)
Ni siquiera intentes salvar tu vida nunca vas aDon’t even try save your life you're never gonna
Es mi turno así que será mejor que te vayas corriendoIt’s my turn so you better do a runner
Sí, estoy harto de callarmeYeah I’m sick of keeping quiet (shh)
No me importa si soy descortés (cállate)Don’t care if I’m impolite (shut up)
Los sentimientos no son lo que estoy pensandoFeelings are not what I’m thinking bout
Hada espeluznante, pequeño spriteCreepy fairy, little sprite
Saliendo de mi caparazón, estoy completamente armadoComing out my shell, I’m fully armed
Cortando a mi viejo, R.I.P., están muertos y se han idoSlicing up little old me, R.I.P., they're dead and gone
Saliendo de mi caparazón, estoy dejando marcasComing out my shell, I’m leaving marks
La perra más astuta que has vistoSneakiest cunt you’ve ever seen
No te cruces con mis malditos caminosDon’t cross my fucking paths
Saliendo de mi caparazón estoy completamente armadoComing out my shell I’m fully armed
Cortando a mi viejo, R.I.P., están muertos y se han idoSlicing up little old me, R.I.P., they're dead and gone
Saliendo de mi caparazón estoy dejando marcasComing out my shell I’m leaving marks
La perra más astuta que has vistoSneakiest cunt you’ve ever seen
No te cruces con mis malditos caminosDon’t cross my fucking paths
Saliendo, liberándose, cariño, como una fresa frescaSpurting out, breaking free, sweetie, like a fresh strawberry
Rompiendo cada hueso que ves, floreciendoBreaking each bone you see, blossoming
Salió sangre, WeeheeGushing out blood, weehee
Me estoy echando como una florI’m spurting out like a flower
Vamos a reclamar mi poderCome on reclaiming my power
Rompiendo cada hueso que ves, floreciendoBreaking each bone you see, blossoming
Salió sangre, WeeheeGushing out blood, weehee
¡No me gustas!I don't like you!
Creo que he llegado al punto de rupturaI think that I’ve reached the breaking point
Creo que estoy rompiendo estos pernos y juntasI think I’m snapping these bolts and joints
Creo que ya he tenido suficienteI think that I’ve fucking had enough
Métete en el ring, perra, veamos quién es duroGet in the ring bitch let’s see who’s tough
Creo que me estoy poniendo primeroI think that I’m putting myself first
Creo que voy a reventarI think that I’m gonna fucking burst
Ha sido enjaulado como un maldito canarioBeen caged up like a fucking canary
¿Crees que te temo? Vamos a ver quién da miedoYou think that I fear you? Let’s see who is scary
Me vuelvo loco, tienes batshit (jeje)I go crazy, you got batshit (hehe)
Conejito en un truco de sombreroLittle bunny in a hat trick
Ruppin' dedos fuera, tan inconformista (ew)Rippin' fingers off, so maverick (ew)
Los cadáveres huelen pero no entren en pánicoCorpses smelly but don’t panic
Tengo perfume en mi carteraI got perfume in my wallet
Huele a flores, así que no vomitesSmells like flowers so don’t vomit
Porque soy una perra ocupada y tengo que irme'Cause I’m a busy bitch and gotta run
Lo estás limpiando, así que ponte en elloYou're cleaning it up so get on it
Saliendo de mi caparazón estoy completamente armadoComing out my shell I’m fully armed
Cortando a mi viejo, R.I. p., están muertos y se han idoSlicing up little old me, R.I. p., they're dead and gone
Saliendo de mi caparazón estoy dejando marcasComing out my shell I’m leaving marks
La perra más astuta que has vistoSneakiest cunt you’ve ever seen
¡No te cruces por mis malditos caminos!Don’t cross my fucking paths!
Saliendo, liberándose, cariño, como una fresa frescaSpurting out, breaking free, sweetie, like a fresh strawberry
Rompiendo cada hueso que ves, floreciendoBreaking each bone you see, blossoming
¡Salió de sangre, Weehee!Gushing out blood, weehee!
Me estoy echando como una florI’m spurting out like a flower
Vamos, recuperando mi poderCome on, reclaiming my power
Rompiendo cada hueso que ves, floreciendoBreaking each bone you see, blossoming
¡Salió de sangre, Weehee!Gushing out blood, weehee!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jazmin Bean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: