Traducción generada automáticamente

Bust Your Windows
Jazmine Sullivan
J'ai cassé les vitres de ta voiture
Bust Your Windows
J'ai cassé les vitres de ta voitureI bust the windows out your car
Et non, ça n'a pas réparé mon cœur briséAnd no it didn't mend my broken heart
J'aurai probablement toujours ces cicatrices mochesI'll probably always have these ugly scars
Mais pour l'instant, je m'en fous de çaBut right now I don't care about that part
J'ai cassé les vitres de ta voitureI bust the windows out your car
Après t'avoir vu allongé à côté d'elleAfter I saw you laying next to her
Je ne voulais pas, mais j'ai pris mon tourI didn't want to, but I took my turn
Je suis contente de l'avoir fait, car tu devais apprendreI'm glad I did it cause you had to learn
Je dois admettre, ça a un peu aidéI must admit, it helped a little bit
De penser à comment tu te sentirais en le voyantTo think of how you'd feel when you saw it
Je ne savais pas que j'avais autant de forceI didn't know that I had that much strength
Mais je suis contente que tu vois ce qui arrive quandBut I'm glad you see what happens when
Tu vois, tu ne peux pas jouer avec les sentiments des gensYou see, you can't just play with people's feelings
Dire que tu les aimes et ne pas le penserTell them you love them and don't mean it
Tu diras probablement que c'était puérilYou'll probably say that it was juvenile
Mais je pense que je mérite de sourireBut I think that I deserve to smile
J'ai cassé les vitres de ta voitureI bust the windows out your car
Tu sais que je l'ai fait car j'ai laissé ma marqueYou know I did it cause I left my mark
J'ai écrit mes initiales avec la barre à mineWrote my initials with the crowbar
Et puis je suis partie à l'aubeAnd then I drove off into the dawn
J'ai cassé les vitres de ta voitureI bust the windows out your car
Tu devrais te sentir chanceux que ce soit tout ce que j'ai faitYou should feel lucky that that's all I did
Après cinq longues années de ces conneriesAfter five whole years of this bullshit
Je t'ai donné tout de moi et tu as joué avecGave you all of me and you played with it
Je dois admettre, ça a un peu aidéI must admit, it helped a little bit
De penser à comment tu te sentirais en le voyantTo think of how you'd feel when you saw it
Je ne savais pas que j'avais autant de forceI didn't know that I had that much strength
Mais je suis contente que tu vois ce qui arrive quandBut I'm glad you see what happens when
Tu vois, tu ne peux pas jouer avec les sentiments des gensYou see, you can't just play with people's feelings
Dire que tu les aimes et ne pas le penserTell them you love them and don't mean it
Tu diras probablement que c'était puérilYou'll probably say that it was juvenile
Mais je pense que je mérite de sourireBut I think that I deserve to smile
Mais ça ne répare pas mon cœur briséBut it don't comfort to my broken heart
Tu ne pourrais jamais ressentir ce que j'ai ressenti ce jour-làYou could never feel how I felt that day
Jusqu'à ce que ça arrive, bébé, tu ne sais pas la douleurUntil it happens, baby, you don't know pain
Ooh, ouais je l'ai fait (ouais je l'ai fait)Ooh, yeah I did it (yeah I did it)
Tu devrais le savoir (tu devrais le savoir)You should know it (you should know it)
Je ne suis pas désolée (je ne suis pas désolée)I ain't sorry (I ain't sorry)
Tu l'as mérité (tu l'as mérité)You deserved it (you deserved it)
Après ce que tu m'as fait (après ce que tu as fait)After what you did to me (after what you did)
Tu l'as mérité (tu l'as mérité)You deserved it (you deserved it)
Je ne suis pas désolée (je ne suis pas désolée)I ain't sorry (I ain't sorry)
Non non-o (je ne suis pas désolée)No no-o (I ain't sorry)
Tu as brisé mon cœurYou broke my heart
Alors j'ai cassé ta voitureSo I broke your car
Tu m'as fait du malYou caused me pain
Alors j'ai fait pareilSo I did the same
Même si tout ce que tu m'as fait était bien pireEven though all that you did to me was much worse
Je devais faire quelque chose pour te faire mal, ouaisI had to do something to make you hurt, yeah
Oh, mais pourquoi est-ce que je pleure encore ?Oh, but why am I still cryin'?
Pourquoi suis-je celle qui pleure encore ?Why am I the one who's still cryin'?
Oh oh tu m'as vraiment fait mal bébéOh oh you really hurt me baby
Tu m'as vraiment, tu m'as vraiment fait mal bébéYou really you really hurt me baby
Hé, hé, héHey, hey, hey
Hé, hé, héHey, hey, hey
Maintenant regarde-moiNow watch me
Maintenant regarde-moiNow watch me
J'ai cassé les vitres de ta voitureI bust the windows out your car



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jazmine Sullivan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: