Traducción generada automáticamente
The One (Cee-Lo ft. Jazze Pha & T.I.)
Jazze Pha
El Uno (Cee-Lo ft. Jazze Pha & T.I.)
The One (Cee-Lo ft. Jazze Pha & T.I.)
[introducción]
[intro]
¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!
Hey! hey!
Sí, sí, sí, sí, te veo, chica
Yea (oh shit) yea yea yea (i see you girl)
(Shorty, sabes lo que haces) sí sí sí sí sí
(shorty, you know what you doing) yea yea yea
Vamos a empezar esto bien
We gon' start this shit off right
Tenemos a Suga... Niza en la casa esta noche
We got suga d-nice in the house tonight
Vamos a empezar esto bien
We gon' start this shit off right
Tenemos una juerga de jazz en la casa esta noche
We got slick jazzy pha in the house tonight
Vamos a empezar esto bien
We gon' start this shit off right
Tenemos T.I.P. (negro cabeza de banco!) en la casa esta noche
We got t.i.p. (bankhead nigga!) in the house tonight
Vamos a empezar esto bien
We gon' start this shit off right
Y listo estar en casa está en la casa esta noche
And slick be at home is in the house tonight
[coro]
[chorus]
Tú eres la única chica, tú la única chica
You the one girl, you the one girl
Tú eres la única chica, tú la única chica
You the one girl, you the one girl
Pon tu dedo en el aire si eres la única chica
Put your finger in the air if you the one girl
Pon el dedo en el aire si eres el que
Put your finger in the air if you the one
Porque tú eres la única chica, tú la única chica
Cuz you the one girl, you the one girl
Tú eres la única chica, tú la única chica
You the one girl, you the one girl
Pon tu dedo en el aire si eres la única chica
Put your finger in the air if you the one girl
Pon el dedo en el aire si eres el que
Put your finger in the air if you the one
[cee-lo]
[cee-lo]
Mira cuando viajamos, dejamos que lo vean desde la vista lateral
See when we ride through, we let them see it from the side view
Lento e incluso para que sepas que nadie te negó
Slow and even so you know no one denied you
El estacionamiento parece que estos niggaz les gusta montar también
The parking lot look like these niggaz like to ride too
No ganaron, pero debo admitir que intentaron
They didn't win but i must admit they tried to
Parece que hablamos, cuando nos acercamos
Look like we talked up, when we walked up
Y cuando entramos, el dinero habla entonces
And when we walked in, money talk then
El bar fue comprado entonces, no podíamos ser atrapados entonces
The bar was bought then, we couldn't be caught then
Te veo mirando niña pequeña, vamos a perdernos entonces
I see you looking lil' girl, let's go get lost then
De vez en cuando salen y salen de ellos (quiero ir a la basura y tú sabes esto)
Every so often out on and off them (i wanna go shit and you know this)
Bueno, ¿hay alguien más con quien puedas ir
Well is there anyone else that you could go with
Genial, corre de nuevo ok, mira si ella va a jugar ingenio pha
Cool run it back ok, see if she'll play wit pha
[coro]
[chorus]
Tú eres la única chica, tú la única chica
You the one girl, you the one girl
Tú eres la única chica, tú la única chica
You the one girl, you the one girl
Pon tu dedo en el aire si eres la única chica
Put your finger in the air if you the one girl
Pon el dedo en el aire si eres el que
Put your finger in the air if you the one
Porque tú eres la única chica, tú la única chica
Cuz you the one girl, you the one girl
Tú eres la única chica, tú la única chica
You the one girl, you the one girl
Pon tu dedo en el aire si eres la única chica
Put your finger in the air if you the one girl
¡Crudo, crudo, crudo, crudo, crudo!
Raw, raw, raw, raw-hide!
[t.i.]
[t.i.]
Con diez minuetos y estoy listo para montar
'bout ten mo minuets and i'm ready to ride
Tengo diez perras mo que encajen dentro
I got ten mo bitches imma fit up inside
Este suburbano o excursión o lo que sea que viaje
This suburban or excursion or whatever i ride
Apuesto a que es cromo en el cable, moda en el neumático
I bet it's chrome on the wire, vogue on the tire
T.I.P. se refieren a mí como su majestad o señor
T.i.p. refer to me as your majesty or sire
Más alto que el resto, italiano caído muerto fresco
Higher then the rest, italian drop dead fresh
Tanto decir lo que siento con finura sureña
So much say what i feel with southern finesse
Así que debonair si se atreve a apostar que se viste mejor
So debonair if he dare bet he got best dressed
Chaleco de visón de longitud completa, cinturón de cocodrilo, incluyendo zapatos
Full length mink, gator belt gator vest including shoes
Una perra de diez mil dólares
A ten thousand dollar outfit bitch
Sí, tío que se viste para impresionar
Yes, dude he dress to impress
Una perra lo suficiente como para hacerla querer darme su vestido
A bitch enough to make her want to give me her dress
Bendecido con el don de Gab para conseguir chicas
Blessed with the gift of gab to get gals
Lo suficientemente caliente como para golpear a sus amigos así que bajar
Hot enough to hit they pals so get down
Te ves lo suficientemente bien como para venir a darme un beso ahora
You looking good enough to come give me a kiss now
Obtener una habitación en el suizo grande como una casa de playa
Get a room at the swiss big as a beach house
[coro]
[chorus]
Tú eres la única chica, tú la única chica
You the one girl, you the one girl
Tú eres la única chica, tú la única chica
You the one girl, you the one girl
Pon tu dedo en el aire si eres la única chica
Put your finger in the air if you the one girl
Pon el dedo en el aire si eres el que
Put your finger in the air if you the one
Porque tú eres la única chica, tú la única chica
Cuz you the one girl, you the one girl
Tú eres la única chica, tú la única chica
You the one girl, you the one girl
Pon tu dedo en el aire si eres la única chica
Put your finger in the air if you the one girl
Pon el dedo en el aire si eres el que
Put your finger in the air if you the one
[cee-lo]
[cee-lo]
Te ves bien. Demonios, brindemos por el hielo roto
You're lookin nice. hell, let's toast to the broken ice
Nos hemos visto una vez y ya hemos hablado dos veces
We've seen each other once and already we've spoken twice
Así que quédate o como mucho un momento más para oírme decir
So stay or at the most a moment longer to hear me say
Realmente te extrañé la última vez que te fuiste
I really did miss you the last time that you went away
Lo digo en serio, debo tenerte, no voy a perder tu tiempo
I'm serious, i must have you, i won't waste your time
Y tienes que desear que de alguna manera podrías reemplazar el tiempo
And have you wishin' that somehow you could replace the time
No hago ningún truco de magia para intentar hacer que la mente
I don't do any magic tricks to try and make the mind
Sólo convencí de que la realidad es que tienes que correr el tiempo
I just convinced that the reality is that you have to race the time
Ella dijo: «Eres una playa, no eres tú, podrías tener lo que quieres, no puedes
She said "you a playa ain't you, could have what you want can't you"
Le contesté que también soy un artista bebé. Podría pintarte
I replied that i'm also an artist baby i could paint you
En el marco y no me esfuerzo por no ser el mismo
In the frame and i don't try hard to not be the same
Así que sabía que iba a venir antes de venir
So she knew she was gon' come before she came
[coro]
[chorus]
Tú eres la única chica, tú la única chica
You the one girl, you the one girl
Tú eres la única chica, tú la única chica
You the one girl, you the one girl
Pon tu dedo en el aire si eres la única chica
Put your finger in the air if you the one girl
Pon el dedo en el aire si eres el que
Put your finger in the air if you the one
Porque tú eres la única chica, tú la única chica
Cuz you the one girl, you the one girl
Tú eres la única chica, tú la única chica
You the one girl, you the one girl
Pon tu dedo en el aire si eres la única chica
Put your finger in the air if you the one girl
¡Crudo, crudo, crudo, crudo, crudo! (chica sabías que ahh...)
Raw, raw, raw, raw-hide!(girl did you know that ahh...)
[cee-lo]
[cee-lo]
Es nuestro privilegio haber tenido esta conversación
It's our privilege, to have had this conversation
Es nuestro privilegio, y haber tenido esta relación
It's our privilege, and to have had this relation
Es nuestro privilegio, he estado buscando toda la noche
It's our privilege, i been searching all evening
Para alguien que puede y finalmente me envió el
For somebody who can and finally sent me the one
Es nuestro privilegio, haberte hecho reír
It's our privilege, to have made you laugh
Es nuestro privilegio, y haber cruzado tu camino
It's our privilege, and to have crossed your path
Es nuestro privilegio, tu la estrella sí eres
It's our privilege, your the star yes you are
Puedes tener tu autógrafo porque te ves como el
Can have your autograph cuz you lookin like the one
Es nuestro privilegio haber visto tu cara
It's our privilege, to have seen your face
Es nuestro privilegio, y apuesto a que sabes tan bien, vamos a entender una cosa
It's our privilege, and i bet you taste so good, let's get one thing understood
Voy a ser bueno, sí, lo haría, especialmente para el uno
I'll be good yes i would, especially for the one
Es nuestro privilegio, vamos a tener una colisión frontal
It's our privilege, let have a head-on collision
Es nuestro privilegio, chica que tomaste la decisión correcta
It's our privilege, girl you made the right decision
Es nuestro privilegio, (risas)
It's our privilege, (laughing)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jazze Pha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: