Traducción generada automáticamente
Faulheit siegt
Jbo
La pereza triunfa
Faulheit siegt
El despertador suena por quinta vez,Der Wecker schrillt zum fünften mal,
lo arrojo a un lado,ich schmeiß ihn in die Ecke,
No lo soporto, ya son diez para las ocho -Ich halt's nicht aus, schon zehn vor acht -
¡Mi jefe me está presionando!Mein Chef macht mich zur Schnecke!
Ahora debo salir de la cálida camaIch muss jetzt aus dem warmen Bett
y enfrentar la fría realidad,Ins kalte Leben raus,
hacer café, tragar panKaffee kochen, Brot reinwürgen
y luego salir de casa,Und dann aus dem Haus,
luego debo subir al metro,Dann muss ich in die U-Bahn steigen,
siempre abarrotado,wie immer überfüllt,
y debo ir al trabajo,Und muss in die Arbeit fahr'n,
donde mi jefe me grita...wo mein Chef mich anbrüllt...
Pero simplemente no tengo ganas,Doch ich hab einfach keine Lust
simplemente no tengo ganas,Ich hab einfach keine Lust
Sé que debería, estoy consciente de ello,Ich hätt's gmusst ist mir bewusst
pero simplemente no tengo ganas.Doch ich hab einfach keine Lust
Mi lugar está, no puedo decirlo,Bei mir schaut's aus - ich kann's nicht sagen -
caos por todas partes,Chaos überall,
la basura desborda en cada rincón,Der Müll, der quillt aus jeder Ecke,
como en un establo sucio,wie im Scheinestall!
la suciedad es realmente repugnante,Der Dreck ist wirklich widerlich,
cierro mis ojos,Ich schließe meine Augen,
debería ordenar de verdad:Da müsst ich richtig Ordnung machen:
¡limpiar, trapear, aspirar!Putzen, wischen, saugen!
Antes tendría que sacar la basura,Vorher müss't ich den Müll rausbringen
los viejos envases,Und die alten Flaschen
y luego lavar los platosUnd dann noch Geschirr abspülen
y la ropa...Und die Wäsche waschen...
Pero simplemente no tengo ganas,Doch ich hab einfach keine Lust
simplemente no tengo ganas,Ich hab einfach keine Lust
Sé que debería, estoy consciente de ello,Ich hätt's gmusst ist mir bewusst
pero simplemente no tengo ganas.Doch ich hab einfach keine Lust
El segador, recientemente golpeóDer Sensenmann, der klopfte neulich
fuerte en mi puerta,Laut an meine Tür,
abrí y lo invité a tomar una cerveza,Ich öffnete und lud ihn ein auf eine Flasche Bier
él dijo: "Debo llevarte ahora,Er sagte: "Ich muss dich jetzt holen,
la hora ha llegado,die Stunde hat geschlagen,
pero antes sírveme otra,Doch schenk' mir vorher noch mal ein,
podría tomar una más,ich könnt' noch eins vertragen
debo llevarte al infierno,ich müsst mit dir zur Hölle fahr'n,
justo cuando te encuentre,sofort wenn ich dich treff,
incluso si el camino es difícil -Auch wenn der Weg beschwerlich ist -
Es una orden del jefe.Das ist Befehl vom Chef
Pero simplemente no tengo ganasDoch ich hab einfach keine Lust
de ser la muerte, es realmente frustrante,Der Tod zu sein, das ist echt Frust
te dejaré aquí si ahora conmigoIch lass' dich hier, wenn du jetzt mit
das algo más de tu cerveza,Noch etwas gibst von deinem Bier
pues simplemente no tengo ganas."Denn ich hab einfach keine Lust"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jbo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: