Traducción generada automáticamente

Dejavu
JC Reyes
Déjà vu
Dejavu
Il est six heures du matin et ça va bien avec moiSon las seis de la mañana y se siente bien conmigo
Je sais qu'il y a quelque chose en moi qui lui plaît, bien plus qu'un amiYo sé que algo de mí le gusta, mucho más que un amigo
Des kilomètres à fond, à 200, on prend la route, ouaisKilómetros de volado, a 200, carretera cogimo', yeah
Un nuage entre fumée et alcool, si on y va, on revient pas, eh, ehUna nube entre humo y alcohol, si vamo' ya no venimo', yeh, yeh
Je me trouve je sais pas où, plus personne ne répondMe encuentro en no sé dónde, ya más nadie responde
Un foulard qui me couvre le visage me cacheUn pañuelo que me cubre la cara me esconde
Des gouttes de sueur coulent, on monte en températureBajan gota' de sudor, entramo' en calor
Et si on faisait l'amour jusqu'à ce que le soleil se lève ?¿Y si hacemo' el amor hasta que salga el sol?
Jusqu'à ce que le soleil se lève, oh-ohHasta que salga el sol, oh-oh
Le soleil à la fenêtre, les lunettes VersaceEl sol en la ventana, las gafa' Versace
Comme Babi, le film du HComo Babi, la peli' del H
Une mauvaise, mauvaise, mais pas une rachetéeUna mala, mala, pero no una rachet
Je la filme parce qu'elle ne se dégonfle jamaisLa grabo porque nunca le da lache
Elle a quelque chose qui fait que je ne me lasse jamaisTiene algo que hace que nunca yo me empache
Elle se met à genoux pour que je me baisseSola se me pone pa' que me agache
Elle aime quand je touche son côté banditLe gusta que e' de bandido lo' touches
Si tu veux, on peut se dévorer même si la lumière est déjà alluméeSi quiere' tú, vamo' a comerno' aunque ya salió la lu'
Je sens que tout ça pour moi c'est un déjà vu, uh-uh-uhSiento que to' esto para mí e' un déjà vu, uh-uh-uh
Juste ta bouche qui bouge, essayantSolo tu boca corriendo, intentando
On le fait et elle me regarde droit dans les yeuxLo hacemo' y de frente me está' mirando
Le temps passe, les heures s'envolentEl tiempo corriendo, las horas volando
Il est six heures du matin et ça va bien avec moiSon las seis de la mañana y se siente bien conmigo
Je sais qu'il y a quelque chose en moi qui lui plaît, bien plus qu'un amiYo sé que algo de mí le gusta, mucho más que un amigo
Des kilomètres à fond, à 200, on prend la route, ouaisKilómetros de volado, a 200, carretera cogimo', yeah
Un nuage entre fumée et alcool, si on y va, on revient pas, eh, ehUna nube entre humo y alcohol, si vamo' ya no venimo', yeh, yeh
Je me trouve je sais pas où, plus personne ne répondMe encuentro en no sé dónde, ya más nadie responde
Un foulard qui me couvre le visage me cacheUn pañuelo que me cubre la cara me esconde
Des gouttes de sueur coulent, on monte en températureBajan gota' de sudor, entramo' en calor
Et si on faisait l'amour jusqu'à ce que le soleil se lève ?¿Y si hacemo' el amor hasta que salga el sol?
Jusqu'à ce que le soleil se lève, oh-ohHasta que salga el sol, oh-oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JC Reyes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: