Traducción generada automáticamente
Pysch’n Out
Jdot Breezy
Volviéndome loco
Pysch’n Out
AyyAyy
Llegaré, maldita sea, perraI'll pull up, fuckin' at me, bitch
Esto es la vida realThis shit real life
Dicen que estoy volviéndome loco, no insultes a mis compasThey say I'm fuckin' trippin', don't diss my niggas
Ayy, perra (Ey, Nick Papz, haz que suene)Ayy, bitch (Yo, Nick Papz make it slap)
HmHm
En su cabeza, un boleto (Boleto)On his head, a ticket (Ticket)
Ahora ese compa no tiene precio (Sin precio)Now that nigga priceless (Priceless)
¿Quieren intentar insultar? Perra, sabes que golpeamos duro (Golpe duro)Niggas wanna try diss? Bitch, you know we strike shit (Strike shit)
Solo puse esa agua, perra, mis dedos están helados (Están helados)I just put that water on, bitch, my fingers icy (They icy)
Bro podría encender esa cortadora y dejar a un compa sin vida (Sin vida)Bro could turn that cutter on and leave a nigga lifeless (Lifeless)
Cuerpos sobre mí, perra (Perra), sangre a mi alrededor, y hay un agujero en cuatro (Agujero en cuatro)Bodies on me, bitch (Bitch), blood around me, and it's hole in four (Hole in four)
Recuerdo que éramos ambiciosos, Jay dijo: Vamos a asaltar una casa (Asaltar una casa)'Member we was money-hungry, Jay said: Let's go kick a door (Kick a door)
Girar la cuadra como una rueda de la fortuna, dando vueltas y vueltas (Vamos)Spin a block just like a ferris wheel, 'round and 'round we go (We go)
Juega conmigo, lo reponemos, revisamos su temperatura, ese chico es un cobarde (Perra)Play with me, replenish him, we check his temperature, that boy a ho (Bitch)
Acabo de ver a mi hermano comer cinco Percs, ¿en qué está ese compa? (¿Eh?)I just watched my brother eat five Percs, what this nigga on? (Huh)
Ahora estos compas (¿Eh), quieren comprar un verso (¿Eh), están acabados y son viejosNow these niggas (Huh), they wanna buy a verse (Huh), they washed-up and they old
Guantes de látex sobre la mesa, no trabajo en la estufa, trabajo en el tubo (Trabajo en el tubo)Latex gloves on top of the table, I don't work in the stove, I'm workin' the pole (Work the pole)
Le dije a ese chico que le limpiaríamos los mocos, le limpiaríamos la nariz (Limpiarle la nariz)Told that boy that we gon' clean his snot, wipe his fuckin' nose (Wipe his nose)
Súper delgado, me pongo a actuar estúpido, perra, actúo sin piedad (¿Eh?)Super trim, I pull actin' stupid, bitch, I'm actin' ruthless (Huh)
Piso a los demás, ¿hablan de guerra conmigo? Por Dios, estos compas están perdiendo (Están perdiendo)Step on them, they talkin' 'bout war with me? On God, these niggas losin' (They ass is losin')
No he matado a nadie, he estado en casa con mis hijos, viendo Bluey (Viendo Bluey)I ain't whack nothin', I been at home with all my kids, we watchin' Bluey (We watchin' Bluey)
Mis bolsillos están llenos, tengo dinero, perra, el pequeño Jdot está troleando (Estúpido)Pockets fat as fuck, I got them bands, bitch, lil' Jdot trollin' (Stupid)
Rapero esto y rapero aquello, saco el tubo, compa, apuesto a que lo hago (Compa, apuesto a que lo hago)Rapper this and rapper that, I'll up that pole, nigga, bet I do it (Nigga, bet I do it)
Cámara apagada o cámara encendida, no me importa, igual lo haré (Igual lo haré)Camera off or camera on, I don't give no fucks, I'm still gon' blow it (I'm still gon' blow it)
El Micro Drac' parece un saxofón, llego haciendo ruido (Haciendo ruido)Micro Drac' look like a saxophone, I come through makin' noise (Makin' noise)
Llego calentando las cosas, tomo una foto con el Glock como una polaroid (Chico)Pull up heatin' shit, I snap a pic' with Glock like polaroid (Boy)
Juego con una perra, trato mal a una perra, no menciono a los 6, no me junto con ellos (Estúpido)Ball on a bitch, I dog a bitch, don't mention 6, I don't fuck with them (Stupid)
Somos del tipo que persigue, quiero ver sangre en mi intento (Intento)We the type that like to run down, I wanna see blood on top my attempt (Attempt)
Descansa en paz Ralo, ese es mi compa, ese es mi hermano, esto es por él (Te escucho)RIP Ralo, that's my thug, nigga, that's my blood, this shit for him (I hear you)
Despertaron a un maldito monstruo, llegan a la mierda, le ponen una K en los labios (Buh, buh)They woke a fuckin' monster, walk up on shit, put a K to his lip (Buh, buh)
Bro, como: Dot, ¿cuándo te calmarás? Sal de la pelea (De la pelea)Bro like: Dot, when you gon' chill? Get the fuck up out the beef (Out the beef)
Esto es la mierda de asesinato que patrocino, perra, deslizaremos por MoncriefThis the murder shit I sponsor, bitch, we'll slide down Moncrief
Viste mierda, es Jódete ese chico, pusimos su culo en una camiseta (Perra)Wear shit up, it's Fuck that boy, we put his bitch ass on a tee (Bitch)
Estoy en casa, soy paranoico, tengo como tres palos cuando duermo (Tengo como tres)I'm at home, I'm paranoid, I got like three sticks when I sleep (I got like three)
Al diablo, asesinato por todos lados ya que no vendrán por mí (No vendrán por mí)Fuck it, murder for all since they won't come for me (Won't come for me)
Si el Cielo tuviera un teléfono, llamaría a Ralo como: Bro, aquí hay compañía (¿Qué?)If Heaven had a phone, I'd call Ralo like: Bro, here go company (What?)
Deja esa bolsa, aplauden por míDrop that bag, they stomp for me
Estoy golpeando el Drac', sacudiendo los asientos (Sacudiendo los asientos)I'm bangin' the Drac', it's shakin' the seats (Shakin' the seats)
Un compa me insultó y ahora lo extrañan, lo matamos por jugar conmigo (Estúpido)A nigga dissed me and now he missin', we kill his ass for playin' with me (Stupid boy)
Hay muchos asesinatos en esta sangre mía, sé que has oído de mí (Sé que has oído de mí)It's plenty killings on this blood of mine, I know you heard of me (Know you heard of me)
Aparecemos en tu puerta, a plena luz del día, es temprano, B (Es temprano, B)We pop up at your front door, broad day, it's early, B (It's early, B)
Hm, llama a Emergencias (Emergencias)Hm, call Emergency (Emergency)
911, es una escena de asesinato (Es una escena de asesinato)911, it's a murder scene (It's a murder scene)
Dijo que me iba a matar, ahora su camiseta blanca es color burdeos (Jajaja)Said that he gon' murder me, now his white tee is burgundy (Hahaha)
Mucha plata te hace desaparecer, tengo azules y verdes (Verde)Plenty chicken get you missin', I got blues and I got green (Green)
No puedo poner esto en ese compa, hago que estas perras vayan por mí (Van por mí)Can't fit this on that nigga, I make these hoes go for me (They go for me)
Arranco, me llevo a una perra, envío a esa perra al extranjero (Al extranjero)Skrrt off, take a nigga bitch, send that ho overseas (Overseas)
Tengo a esa perra inclinada en un balcón, en sus ovarios (En sus ovarios)Got that ho bent over on a balcony, in her ovaries (In her ovaries)
Al diablo con estos compas, he estado en una racha de asesinatos (Una racha de asesinatos)Fuck these niggas, bitch, I been on a murder spree (A murder spree)
Perra, soy GI Breezy, soy Hombre Asesino, hago que las cosas se hagan gratis (Hechas gratis)Bitch, I'm GI Breezy, I'm Murder Man, I get shit murked for free (Murked for free)
Pero dejaré esa bolsa si se trata de lil' Leeke (Compa)But I'll drop that bag if that shit 'bout lil' Leeke (Nigga)
O actuar como un loco, en Ralo, perra, mejor no insultes a mi B (O sea, maldito, compa)Or act a fool, on Ralo, bitch, you better not diss my B (I mean, fuck, nigga)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jdot Breezy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: