Traducción generada automáticamente
Ceux Qui Ne Pensent Pas Comme Nous
Jean Bertola
Aquellos que no piensan como nosotros
Ceux Qui Ne Pensent Pas Comme Nous
Cuando no estamos de acuerdo con el eruditoQuand on n'est pas d'accord avec le fort en thème
Que, entre los estudiantes de la Sorbona, hizo sus humanidadesQui, chez les sorbonnards, fit ses humanités
Se murmura en voz baja: Es un verdadero NicodemoOn murmure in petto: C'est un vrai Nicodème
Un torpe, un bribón, un burro tontoUn balourd, un bélître, un bel âne bâté
Yo, que tomé mis lecciones de la chusma argotMoi qui pris mes leçons chez l'engeance argotique
Digo en este caso, disculpen la jergaJe dis en l'occurrence, excusez le jargon
Si la forma ha cambiado, el fondo sigue siendo el mismoSi la forme a changé le fond reste identique
Aquellos que no piensan como nosotros son unos idiotasCeux qui ne pensent pas comme nous sont des cons
Entre nosotros, buena genteEntre nous soit dit, bonnes gens
Para reconocerPour reconnaître
Que no somos inteligentesQue l'on n'est pas intelligent
Deberíamos serloIl faudrait l'être
Entre nosotros, buena genteEntre nous soit dit, bonnes gens
Para reconocerPour reconnaître
Que no somos inteligentesQue l'on n'est pas intelligent
Deberíamos serloIl faudrait l'être
Actuando como un ingenuo, el padre de CándidoJouant les ingénus, le père de Candide
El genial Voltaire, en resumen escribióLe génial Voltaire, en substance écrivit
Que sufría gustosamente, con espléndida complacenciaQu'il souffrait volontiers, complaisance splendide
Que no se conformaran con su opiniónQue l'on ne se conformât point à son avis
Usted, señor, profiere enormes tonteríasVous proférez, Monsieur, des sottises énormes
Pero hasta la muerte, lucharé para queMais jusques à la mort, je me battrais pour qu'on
Se le permita mantenerlas. ¡Espérenme bajo el olmo!Vous les laissât tenir. Attendez-moi sous l'orme!
Aquellos que no piensan como nosotros son unos idiotasCeux qui ne pensent pas comme nous sont des cons
Entre nosotros, buena genteEntre nous soit dit, bonnes gens
Para reconocerPour reconnaître
Que no somos inteligentesQue l'on n'est pas intelligent
Deberíamos serloIl faudrait l'être
Entre nosotros, buena genteEntre nous soit dit, bonnes gens
Para reconocerPour reconnaître
Que no somos inteligentesQue l'on n'est pas intelligent
Deberíamos serloIl faudrait l'être
Si no conduce a una guerra civilSi ça n'entraîne pas une guerre civile
Cuando un molesto me contradice, es, seamos francosQuand un fâcheux me contrarie, c'est, soyons francs
Un poco por simpatía, por cortesía servilUn peu par sympathie, par courtoisie servile
Un poco por vanidad de parecer toleranteUn peu par vanité d'avoir l'air tolérant
Un poco por miedo también a que esa bestia grandeUn peu par crainte aussi que cette grosse bête
Alborotada salga de sus casillasPrise à rebrousse-poil ne sorte de ses gonds
Para golpear con puños su credo en mi cabezaPour mettre à coups de poing son credo dans ma tête
Aquellos que no piensan como nosotros son unos idiotasCeux qui ne pensent pas comme nous sont des cons
Entre nosotros, buena genteEntre nous soit dit, bonnes gens
Para reconocerPour reconnaître
Que no somos inteligentesQue l'on n'est pas intelligent
Deberíamos serloIl faudrait l'être
Entre nosotros, buena genteEntre nous soit dit, bonnes gens
Para reconocerPour reconnaître
Que no somos inteligentesQue l'on n'est pas intelligent
Deberíamos serloIl faudrait l'être
La moraleja de mi pequeña canciónLa morale de ma petite ritournelle
Parece innecesario explicárselaIl semble superflu de vous l'expliciter
Es obvia, está implícita en ellaElle coule de source, elle est incluse en elle
Hay que elegir entre dos posibilidadesFaut choisir entre deux éventualités
En cuanto a la alternativa, no hay nada más fácilEn fait d'alternative, on fait pas plus facile
Aquellos que la aman, por supuesto, son mentes fértilesCeux qui l'aiment, parbleu, sont des esprits féconds
Aquellos que no la aman, pobres imbécilesCeux qui ne l'aiment pas, de pauvres imbéciles
Aquellos que no piensan como nosotros son unos idiotasCeux qui ne pensent pas comme nous sont des cons
Entre nosotros, buena genteEntre nous soit dit, bonnes gens
Para reconocerPour reconnaître
Que no somos inteligentesQue l'on n'est pas intelligent
Deberíamos serloIl faudrait l'être
Entre nosotros, buena genteEntre nous soit dit, bonnes gens
Para reconocerPour reconnaître
Que no somos inteligentesQue l'on n'est pas intelligent
Deberíamos serloIl faudrait l'être



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Bertola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: