Traducción generada automáticamente
Le sceptique
Jean Bertola
El escéptico
Le sceptique
Imitando a Courteline, un escéptico notorioImitant Courteline, un sceptique notoire
Manifestando así que me desengañenManifestant ainsi que l'on me désabuse
Tengo la intención de recorrer las acerasJ'ai des velléités d'arpenter les trottoir(e)s
Con esta divisa escrita en mi sombreroAvec cette devise écrite à mon gibus
"No creo ni una palabra de todas estas historias""Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires"
Dios, diablo, paraíso, infierno y purgatorioDieu, diable, paradis, enfer et purgatoire
Los buenos recompensados y los malos castigadosLes bons récompensés et les méchants punis
Y el cuerpo del Señor en el fondo del cálizEt le corps du Seigneur dans le fond du ciboire
Y el aceite consagrado como el pan benditoEt l'huile consacrée comme le pain bénit
"No creo ni una palabra de todas estas historias""Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires"
Y la buena suerte y el arte adivinatorioEt la bonne aventure et l'art divinatoire
Las cartas, los tarots, las líneas de la manoLes cartes, les tarots, les lignes de la main
La clave de los sueños, el péndulo oscilatorioLa clé des songes, le pendule oscillatoire
Los astros indicando lo que será mañanaLes astres indiquant ce que sera demain
"No creo ni una palabra de todas estas historias""Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires"
Las pruebas contundentes, las pruebas perentoriasLes preuves à l'appui, les preuves péremptoires
Testigos dignos de fe, poniendo las manos al fuegoTémoins dignes de foi, metteurs de mains au feu
Y el respeto del hombre en el interrogatorioEt le respect de l'homme à l'interrogatoire
Y las verdades verdaderas, las confesiones espontáneasEt les vérités vraies, les spontanés aveux
"No creo ni una palabra de todas estas historias""Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires"
La cárcel, la horca entre otros exutoriosLe bagne, l'échafaud entre autres exutoires
Y la eficacia de la pena de muerteEt l'efficacité de la peine de mort
El criminal tomado por un celo expiatorioLe criminel saisi d'un zèle expiatoire
Que se golpea afligido por el remordimientoQui bat sa coulpe bourrelé par le remords
"No creo ni una palabra de todas estas historias""Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires"
Sobre las tumbas las oraciones declamatoriasSur les tombeaux les oraisons déclamatoires
Los: "Era un buen hijo, buen padre, buen esposo"Les: "C'était un bon fils, bon père, bon mari"
"El mejor de entre nosotros y el más meritorio""Le meilleur d'entre nous et le plus méritoire"
"Un hombre santo, un corazón de oro, un espíritu bello y noble""Un saint homme, un cœur d'or, un bel et noble esprit"
"No creo ni una palabra de todas estas historias""Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires"
Los "San Juan boca de oro", los encantadores de audienciaLes "Saint-Jean bouche d'or" , les charmeurs d'auditoire
Las inversiones de sentimientos de todo reposoLes placements de sentiments de tout repos
Y las tonterías de todos los repertoriosEt les billevesées de tous les répertoires
Y los muertos para que nazca un futuro más hermosoEt les morts pour que naisse un avenir plus beau
"No creo ni una palabra de todas estas historias""Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires"
Pero envidio a los pobres de espíritu que pueden creerMais j'envie les pauvres d'esprit pouvant y croire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Bertola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: