Traducción generada automáticamente

Tú Vas a Volar
Jean Carlos Centeno
Tu vas à voler
Tú Vas a Volar
De cette femme, le mieux c'est de ne pas en parlerDe esa mujer lo mejor es no hablar
Car le mieux c'est de la laisser s'en allerPues lo mejor es dejar que se vaya
Qu'elle s'en aille de moi, qu'elle commence à volerQue se vaya de mí, comience a volar
Loin d'ici, qu'elle s'en ailleLejos de aquí, que se vaya
On vient de mondes différents, je le saisSomos de mundos distintos lo sé
Je ne sais pas ce qu'elle a pour m'envoûterNo sé qué tiene para enamorarme
Son sourire peut-être, son mystère au regardSu sonrisa tal vez, su misterio al mirar
Ses lèvres de miel, qui saitSus labios de miel, quién lo sabe
Mille cœurs errent sans destinationMil corazones andan sin destinos
Des âmes en quête d'amourAlmas inquietas que buscan amores
Je n'ai pas pu rêver autant de toiYo no he podido soñar tanto contigo
Si tu es si loin de tes illusionsSi estás tan lejos de tus ilusiones
Je n'ai pas pu rêver autant de toiYo no he podido soñar tanto contigo
Si tu es si loin de tes illusionsSi estás tan lejos de tus ilusiones
Je veux t'oublier, je vais t'oublierTe quiero olvidar, te voy a olvidar
Du fond de mon âme, je vais te sortirDel fondo de mi alma te voy a sacar
Je me souviendrai de toi, je me souviendrai de toiTe recordaré, yo te recordaré
Comme la plus belle chose que je n'ai jamais atteinteComo lo más bello que nunca alcancé
Tu vas voler, tu vas volerTú vas a volar, tú vas a volar
Je veux t'oublier, je vais t'oublierTe quiero olvidar, yo te voy a olvidar
De cette femme, le mieux c'est de ne pas en parlerDe esa mujer lo mejor es no hablar
C'est la douleur d'un amour impossibleEs el dolor de un amor imposible
Et même si j'ai tant lutté, je n'ai pas pu l'atteindreY aunque tanto luché, no la pude alcanzar
Que je l'ai tant aimée, c'était impossibleQue tanto la amé, fue imposible
Qu'elle m'ait aimé, qu'elle n'a jamais comprisQue si me quiso, que nunca entendió
Que c'est un amour qui devient une peineQue es un amor que se vuelve una pena
Je suis de l'eau, du feu peut-êtreDe agua soy yo, del fuego tal vez
Soudain de la mer, toi du sableDe pronto de mar, tú de arena
Elle a brisé les rêves d'un amoureuxRompió los sueños de un enamorado
Je lui ai offert de l'amour, de l'amour jusqu'à la mortLe ofrecí amor, amor hasta la muerte
L'indifférence, aujourd'hui, tu l'as trouvéeLa indiferencia hoy la has encontrado
Et mon seul péché a été de t'aimerY mi único pecado fue quererte
L'indifférence, aujourd'hui, tu l'as trouvéeLa indiferencia hoy la has encontrado
Et mon seul péché a été de t'aimerY mi único pecado fue quererte
Je vais t'oublier, je veux t'oublierTe voy a olvidar, te quiero olvidar
Loin de ma vie, tu vas volerLejos de mi vida tú vas a volar
Je me souviendrai de toi, je me souviendrai de toiTe recordaré, yo te recordaré
Comme la plus belle chose que je n'ai jamais atteinteComo lo más bello que nunca alcancé
Tu vas voler, tu vas volerTú vas a volar, tú vas a volar
Je veux t'oublier, je vais t'oublierTe quiero olvidar, yo te voy a olvidar
Tu vas voler, tu vas volerTú vas a volar, tú vas a volar
Je veux t'oublier, je vais t'oublierTe quiero olvidar, yo te voy a olvidar
Je veux t'oublier, je vais t'oublierTe quiero olvidar, te voy a olvidar
Du fond de mon âme, je vais te sortirDel fondo de mi alma te voy a sacar
Je me souviendrai de toi, je me souviendrai de toiTe recordaré, yo te recordaré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Carlos Centeno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: