Traducción generada automáticamente
Barque
Jean Castel
Barca
Barque
Intentas convencerme de que estamos mejor sin amorYou try to convince me that we’re better being loveless
Y no podría estar menos de acuerdo, como si tuviera más sentidoAnd I couldn’t agree less, as if it made more sense
Dime, ¿me dirás?Tell me, will you tell me
¿Tus libros y todas tus recetas te hacen vivir o te estresan?Do your books and all your recipes make you live or make you stressed
Sigo viendo el desastreI still see the mess
No puedo estar enamorado antes de la medianocheCan’t be in love before midnight
Vivir en el corazón de la luz de la lunaLive in the heart of the moonlight
¿Te gusto más?Do I like you more
Te amo másLove you more
¿Estoy en la cima de tu cadena alimenticia?Am I on top of your food chain
¿Soy un alma o solo otro cerebro?Am I a soul or another brain
Finalmente llegué a la orillaI finally hit the shore
Chica, te amo másGirl I love you more
Nunca sentimos lo mismoWe never feel the same
Cuando nos acercamos demasiadoWhen we get too close
¿Quién va a terminar con la lluvia?Who’s gonna end the rain
Tú, yoYou, I
Siempre mucho dolorAlways a lot of pain
Así es como vaThat’s just how it goes
Tomemos dos caminos diferentesLet’s take two different lanes
Tú, yoYou, I
Oh chica, no hay manera de dar sentido a lo sin sentidoOh girl, there is no way to make sense out of the senseless
Como si el sufrimiento trajera más profundidad, ningún idioma puede expresarloAs if suffering brought more depth, no language can express
Dime, ¿me dirás?Tell me, will you tell me
¿Puedes estar sin compañía alguna?Can you be without any company
¿Todavía puedes vivir por ti misma, dejar tu teléfono en el estante?Can you still live by yourself, leave your phone on the shelf
No puedo estar enamorado antes de la medianocheCan’t be in love before midnight
Vivir en el corazón de la luz de la lunaLive in the heart of the moonlight
¿Te gusto más?Do I like you more
Te amo másLove you more
¿Estoy en la cima de tu cadena alimenticia?Am I on top of your food chain
¿Soy un alma o solo otro cerebro?Am I a soul or another brain
Finalmente llegué a la orillaI finally hit the shore
Chica, te amo másGirl I love you more
Nunca sentimos lo mismoWe never feel the same
Cuando nos acercamos demasiadoWhen we get too close
¿Quién va a terminar con la lluvia?Who’s gonna end the rain
Tú, yoYou, I
Siempre mucho dolorAlways a lot of pain
Así es como vaThat’s just how it goes
Tomemos dos caminos diferentesLet’s take two different lanes
Tú, yoYou, I
Oooh, esta ausencia que es nuestra salvaguardaOooh, cette absence qui est notre garde-fou
Algunas brasas que aún ardenQuelques braises qui brûlent encore
Oooh, el tiempo en que un día nuestras almas se encuentrenOooh, le temps qu’un jour nos âmes se retrouvent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Castel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: