Traducción generada automáticamente
Imperial Palace
Jean Guidoni
Palacio Imperial
Imperial Palace
Palacio ImperialImperial Palace
Giro en la plaza y frente a la estatuaJe tourne sur la place et face à la statue
recorro la avenida, a la izquierda la quinta calleje longe l'avenue à gauche la cinquième rue
camino un poco más, encuentro el callejónje marche encor' un peu je retrouve l'impasse
donde el letrero siempre es azul en el PALACIO IMPERIALl'enseigne est toujours bleue à L'IMPÉRIAL PALACE
Sí, desde el año pasado he viajado muchoOui depuis l'an dernier j'ai beaucoup voyagé
Por favor, denme la misma habitación amuebladaDonnez-moi s'il vous plait la même chambre meublée
el tiempo es como es, eso decíanle temps est ce qu'il est c'est ce que vous disiez
en el PALACIO IMPERIAL nada cambia nuncaà L'IMPÉRIAL PALACE rien ne change jamais
Sí, desde hace años la chica del primer pisoOui depuis des années la fille du premier
ama al del tercer piso, pero el del tercer pisoaime celui du troisième mais celui du troisième
nunca se acercó a la chica del primer pison'a jamais abordé la fille du premier
en el PALACIO IMPERIAL nunca se ama lo suficienteà L'IMPÉRIAL PALACE on n'aime jamais assez
Siempre es por la mañanaC'est toujours le matin
que los polis vienen a arrestarqu'les flics viennent arrêter
al hijo de los portugueses, golpean sin hablarle fils des portugais ils frappent sans parler
y la madre limpia la sangre en la escaleraet la mère de nettoyer le sang dans l'escalier
en el PALACIO IMPERIAL la limpieza está bien hechaà L'IMPÉRIAL PALACE le ménage est bien fait
Y el pequeño portugués siempre es liberadoEt le p'tit portugais est toujours relâché
y sus dedos están rotos y su cráneo está rapadoet ses doigts sont cassés et son crâne est rasé
su habitación se vuelve a alquilar, llora en el rellanosa chambre est relouée il chiale sur le palier
En el PALACIO IMPERIAL se paga por díaA l'IMPERIAL PALACE on paye à la journée
Una prostituta desgastada toda la noche lo cuidaráUn trav'lot décharné tout'la nuit va l'soigner
y su sangre se mezclará con la de los desamparadoset leur sang se mêlera à la blanche des paumés
sudamos como podemoson transpire comm' on peut
cuando sale el solquand le jour est levé
en el PALACIO IMPERIAL se puede comprar de todoà L'IMPÉRIAL PALACE on peut tout acheter
Y nunca se está seguroEt l'on n'est jamais sûr
cuando el desempleado del último pisoquand l'chômeur du dernier
arranca el papel tapiz, muere de nadaarrache le papier-peint il crève de rien
es verdadc'est vrai
sin dinero, sin hambre, cuatro suicidios abortadosplus d'argent plus faim quatre suicid' avortés
en el PALACIO IMPERIAL nada se aborta nuncaà L'IMPÉRIAL PALACE rien n'avorte jamais
La loca del primer pisoLa folle du rez-de-chaussée
pinta sus senos de violetapeint ses seins en violet
se frota para llegar al orgasmo con un perro disecadoelle se frotte pour jouir à un chien empaillé
si tenemos para pagar, nos dejan mirarsi on a d'quoi payer on nous laisse regarder
en el PALACIO IMPERIAL hay diversiónà L'IMPÉRIAL PALACE y' a de quoi s'amuser
Sí, me acompañanOui vous m'accompagnez
hasta arriba de la escaleraen haut de l'escalier
y abren la habitaciónet vous ouvrez la chambre
cómoda y amuebladaconfortable et meublée
pero sí, les prometomais oui je vous promets
que no me escaparéje n'vais pas m'échapper
en el PALACIO IMPERIALà L'IMPÉRIAL PALACE
el descanso es completole repos est complet
Me dejaránVous allez me laisser
antes de cerrar de nuevoavant de refermer
y tirar la llave de la habitación para siempreet de jeter la clé de la chambre à tout jamais
antes de levantar el muro y que todo esté selladoavant de monter le mur et que tout soit bouché
en el PALACIO IMPERIAL, por favor, apaguenà L'IMPÉRIAL PALACE éteignez s'il-vous-plait
He viajado mucho, estoy muy cansadoJ'ai beaucoup voyagé je suis très fatigué
Gracias por darme la misma habitación amuebladaMerci de me donner la même chambre meublé
el sueño será como quierole sommeil sera ce que je veux
me lo prometenvous me le promettez
en el PALACIO IMPERIALà L'IMPÉRIAL PALACE
todo es realmente perfectotout est vraiment parfait
Dejo en mi maleta lo suficiente para pagarles bienJe laisse dans ma valise de quoi bien vous payer
en cuanto al reloj de oro, yo mismo lo detuvequant à la montre en or moi-même je l'ai arrêté
por favor, no lo reparensurtout s'il-vous-plâit ne la faites pas réparer
es tan hermoso así, no cambien nadaelle est si belle comme ça il ne faut rien changer
en el PALACIO IMPERIAL mi destino está trazado...à l'IMPERIAL PALACE mon destin est tracé...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Guidoni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: