Traducción generada automáticamente
Le Malbonheur
Jean Guidoni
La Desdicha
Le Malbonheur
La DesdichaLe Malbonheur
¿Qué hora puede ser?Quelle heure peut-il bien être ?
¿Y qué traje poner?Et quel costume mettre?
Siempre buscas las palabrasTu cherches toujours les mots
Que cuenten una historiaOui veulent dire une histoire
En los letreros del metroA l'enseigne des métros
El tiempo es solo un pasilloLe temps n'est qu'un couloir
Un poco menos de redondezUn peu moins de rondeur
Un poco más de pesadezUn peu plus de lourdeur
En esta película sin imagenDans ce film sans image
Tu rostro se espesas'épaissit ton visage
Lo opuesto a la felicidadLe contraire du bonheur
Es la desdichaC est le malbonheur
Lo opuesto a la felicidadLe contraire du bonheur
Es la desdichaC'est le malbonheur
Sentado en tu sillónAssis dans ton fauteuil
Esperas, amenazasTu attends. tu menaces
Tus dedos llevan el lutoTes doigts portent le deuil
De tus amores pasadosDe tes amours de passe
Hay que aguantarIl faut tenir le coup
Inmunda letaníaImmonde ritournelle
Para que gire la ruedaPour que tourne la roue
Aguanta la manivelaTiens bon la manivelle
Un poco menos de arroganciaUn peu moins d'arrogance
Un poco más de distanciaUn peu plus de distance
En esta película sin músicaDans ce film sans musique
Es el final que se acercaC'est la fin qui rapplique
Lo opuesto a la felicidadLe contraire du bonheur
Es la desdichaC'est le malbonheur
Lo opuesto a la felicidadLe contraire du bonheur
Es la desdichaC est le malbonheur
Bebes un poco demasiadoTu bois un p lit peu trop
Duermes un poco menos bienTu dors un peu moins bien
Todo esto apaga la pielTout ça ternit la peau
Un poco más, un poco menosUn peu plus un peu moins
Cuando, igual a ti mismoQuand, semblable à toi-même
Cansado de tu papelFatigué de ton rôle
Renuevas el temaTu renouvelles le thème
Encogiendo los hombrosEn haussant les épaules
Te vas a cualquier lugarTu t'en vas n'importe où
A amar a cualquier personaAimer n'importe qui
A buscarle defectosA lui chercher des poux
Podrías pasar tu vidaTu passerais ta vie
Mucho menos ingenuidadBeaucoup moins de candeur
Pero mucho más amarguraMais beaucoup plus d'aigreur
En esta película que se desvaneceDans ce film qui s'efface
Mi sombra se desvaneceMon ombre s'efface
Lo opuesto a la felicidadLe contraire du bonheur
Es la desdichaC est le malhonheur
Lo opuesto a la felicidadLe contraire du bonheur
Es la desdichaC'est le malbonheur
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Guidoni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: