Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 223
Letra

Rojo

Rouge

RojoRouge
Me hacen reír con su creenciaIls me font rire avec leur croyance
Me hacen reír con sus banderasIls me font rire avec leurs drapeaux
Su camisa lista para mostrar su pielLeur chemise prête à montrer leur peau
Y sus gritos se reunieron bajo el cielo de lozaEt leurs cris réunis sous un ciel de faïence

Yo también caminé sobre la tierraMoi aussi J'ai marché sur la terre
Yo también he sido del rebañoMoi aussi J'ai été du troupeau
El gran corazón y el rosa en el sombreroLe coeur grand et la rose au chapeau
Yo también canté. Es culpa de VoltaireMoi aussi J'ai chanté c'est la faute à Voltaire

Y entonces un día el deseo se encarnaEt puis un jour le désir s'incarne
Llega el día en que la historia finalmente se repiteLe jour vient où l'Histoire enfin ploie
El día en que el hombre humillado haga la leyLe jour où l'humilié fait la loi
Montar la libertad como montar una carneMontant la liberté comme on monte une carne

Así que mira a los malditos del fangeAlors vois les damnés de la fange
Cambiar todo y cambiar cancionesChanger tout et changer de chanson
Su nueva era es la era de la sospechaLeur ère nouvelle c'est l'ère du soupçon
En los fiscales feroces cambiar arcángelesEn procureurs féroces se changent les archanges

Así que escucha la voz de las personas que regañanEcoute donc la voix des peuples qui grondent
Mira estos fuegos que tenemos que despertarRegarde ces feux qu'il nous faut attiser
Ver todo el mundoVois tout autour du monde
Puños martirizadosAux poings martyrisés
Esas cadenas que nos quedan por romperCes chaînes qui nous restent à briser

Ella me hace laugar su justiciaElle me fait ricaner leur justice
Su deseo de cambiar el juegoLeur volonté de changer de Jeu
Su absurda quimera de compartirLeur absurde chimère de partageux
Y sus pechos se ofrecieron a todos los sacrificiosEt leur poitrine offerte à tous les sacrifices

Ven con nosotros, no estás solo, camaradaViens avec nous tu n'es pas seul camarade
Ven con nosotros para cambiar mañanaViens avec nous pour changer demain
Únete al lado bueno de la barricadaRejoins le bon côté de la barricade
Olvídate de tu angustia y danos tu manoOublie ton angoisse et donne-nous la main
Así que escucha la voz de las personas que regañanEcoute donc la voix des peuples qui grondent
Mira estos fuegos que tenemos que despertarRegarde ces feux qu'il nous faut attiser
Ver todo el mundoVois tout autour du monde
Puños martirizadosAux poings martyrisés
Esas cadenas que nos quedan por romperCes chaînes qui nous restent à briser

Sí. Hay tantas peleas en el mundoOui Il y a tant de combats au monde
Que nadie ha contratado todavíaQue personne n'a encore engagée
Tanto pan que queda por compartirTant de pain qui reste à partager
Tantas llamadas esperando finalmente ser respondidasTant d'appels attendant qu'enfin on leur réponde
Que al final tenemos algunos escrúpulosQu'à la fin on a quelque scrupule
Para reducir tanta esperanza reunidaA réduire tant d'espoir assemblé
Ver sólo quanches en el trigoA ne voir que chiendent dans le blé
Y en tantos héroes cuentan tantos sinvergüenzasEt dans tant de héros compter tant de crapules

Caminas soplando en tu cuerpoVous marchez en soufflant dans vos cuivres
Ignorando a las personas justas que son asesinadasIgnorant les justes qu'on abat
Vas a nuevas peleasVous allez à de nouveaux combats
Me gustaría creerte de nuevo y me gustaría seguirteJ'aimerais vous croire encore et je voudrais vous suivre

Auscult el viejo mundo y sentir que se mueveAusculter le vieux monde et le sentir qui bouge
Encuentra quién fui una vezRetrouver qui je fus autrefois
Este niño lleno de amor y feCet enfant plein d'amour et de foi
Encuentra contigo la felicidad de ser rojoRetrouver avec vous le bonheur d'être rouge

Sólo entre vosotros me aceptáis camaradasSeul parmi vous acceptez-moi camarades
Me gustaría tanto cambio mañanaJe voudrais tant que change demain
Elijo este lado de la barricadaJe choisis ce côté de la barricade
Me olvido de mi angustia y te doy mi manoJ'oublie mon angoisse et vous donne la main
Así que escucha la voz de las personas que regañanEcoute donc la voix des peuples qui grondent
Mira estos fuegos que tenemos que despertarRegarde ces feux qu'il nous faut attiser
Y en todo el mundoEt tout autour du monde
Puños martirizadosAux poings martyrisée
Esas cadenas que nos quedan por romperCes chaînes qui nous restent à briser


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Guidoni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección