Traducción generada automáticamente

Prato Feito
Jean e Juliano
Klaar voor de maaltijd
Prato Feito
Ik heb de maandag, dinsdagJá passei a segunda, terça
En woensdag zonder avondeten doorgebrachtE quarta sem a janta
Ik val af van het zoveel etenTô emagrecendo de tanto comer
HuidflapPelanca
Het verlies is van mij, ik ben degene die getrouwd is,Prejuízo é meu, quem casou fui eu,
Het is beter op mijn manierMelhor da meu jeito
Ik ga naar de buurvrouw,Vou lá na vizinha,
Mijn maatje van de maaltijd...Cumadre minha do prato feito...
Vlees van een pekari / Maak een roerbak,Carne de tatu / Faz um remexido,
Heerlijk spul voor de gekste dingen...Trem gostoso pra chuchu...
Ik stop met dit gepraatParei com essa conversa
En het loopt al in mijn mondE já deu água na boca
Het leven als getrouwde man is goed,Vida de casado é boa,
Maar ik geef nog steeds de voorkeur aan de ander.Mais ainda prefiro a outra.
Er komt eenzaamheid als de oudeVai ter solidão se a véia
Later thuis komtFor chegar mais tarde
Ik ga in mijn glas huilen /Eu vou chorar no copo /
Om mijn gemis te drinkenPra beber minha saudade
En als ze niet snel terugkomt /E se ela não voltar logo /
Ga ik naar mijn maatjeVou pra casa da cumadre
Daar is er vers eten,Lá vai ter comida fresca,
Ik heb honger naar wat ik wil.Tô na seca na vontade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean e Juliano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: