Traducción generada automáticamente
I Lost My Baby
Jean Leloup
Perdí a mi bebé
I Lost My Baby
Perdí a mi bebé, perdí a mi querida, perdí a mis amigos, perdí la cabezaI lost my baby, I lost my darling, I lost my friends, I lost my mind
Perdí a mi bebé, perdí a mi querida, perdí a mis amigos, perdí la cabezaI lost my baby, I lost my darling, I lost my friends, I lost my mind
Para una chica de Ottawa, crece en Sainte-FoyPour une fille d'Ottawa, grandit a Sainte-Foy
Un padre militar, y una hermosa hija que era su madreD'un père militaire, et d'une belle fille qui fut sa mere
¿Quién escuchó el país, entre dos cajas de cervezasQui écoutait du country, entre deux caisses de bières
Y se fue los sábados a un lago en HawkesburyEt partait le samedi, pour un lac d'Hawkesbury
Únete a la abuela y a toda la familiaRejoindre la grand-mère and all the family
Y toda la familiaAnd all the family
No puedo vivir sin tiAh, je ne peux vivre sans toi
Y no puedo vivir contigoEt je ne peux vivre avec toi
Pero puedes vivir sin míMais tu peux très bien vivre sans moi
Estoy jodida de cualquier maneraJe suis foutu dans les deux cas
Perdí a mi bebé, perdí a mi querida, perdí mis primeros, perdí la cabezaI lost my baby, I lost my darling, I lost my firends, I lost my mind
Llamada telefónica Jami, que un día cayóCoup de fil de Jami, qui un jour tomba
Para una chica de OttawaPour une fille d'Ottawa
Al crecer no lo séGrandit je ne sais pas,
De un padre piloto aéreoD'un père pilote d'air
Y de una madre no sé quéEt d'une mère je ne sais quoi,
Ambos amaban el cineTous deux aimaient le cinéma
Somos habitantes de la tierraNous sommes habitants de la terre
Hay miles de fronterasIl y a des milliers de frontières
Alguien existe en el universoQuelqu'un existe dans l'univers
Para otra persona y es la guerraPour quelqu'un d'autre et c'est la guerre
Perdí a mi bebé, perdí a mi querida, perdí a mis amigos, perdí la cabezaI lost my baby, I lost my darling, I lost my friends, I lost my mind
Para una chica de Ottawa, crece en Sainte-FoyPour une fille d'Ottawa, grandit a Sainte-Foy
Y que un día se enamoró de un cantante popularEt qui un jour tomba pour un chanteur populaire
Crecido en Argelia, bastante follada graciasGrandi en Algérie, assez fucké merci
Y quien se despide de él, me voy por mi vidaEt qui lui dit adieu, je repars fair ma vie
En HawkesburyÀ Hawkesbury
En HawkesburyÀ Hawkesbury
En HawkesburyÀ Hawkesbury
En HawkesburyÀ Hawkesbury
Perdí a mi bebé, perdí a mi querida, perdí a mis amigos, perdí la cabezaI lost my baby, I lost my darling, I lost my friends, I lost my mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Leloup y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: