Traducción generada automáticamente
Old Lady Wolf
Jean Leloup
Vieja Loba
Old Lady Wolf
Ô humanos, me dejan sin palabrasÔ humains, vous me laissez sans voix
Ô humanos, oh humanos tres vecesÔ humains, ô humains trois fois
El cielo, la tierraLe ciel, la terre
El paraíso, el infiernoLe paradis, l'enfer
¿Convicciones?Convictions?
¿Tengo convicciones?J'ai-tu des convictions?
¿O ambiciones?Ou bien des ambitions?
¿En qué condición?À quelle condition?
Hay cuevasDes caves, y'en a
A pequeña y gran escalaÀ p'tite et grosse échelle
De un lado y del otroD'un bord pis de l'autre
Del carameloDe la crème caramel
Los grandes van al burdelLes gros vont au bordel
Moscas negras y mosquitosMouches noires et maringouins
Que me chupan la sangreQui me sucent le sang
Me dejan indiferenteMe laissent indifférent
Moscas negras y mosquitosMouches noires et maringouins
Que me chupan la sangreQui me sucent le sang
Me duelen menos que tú sanguijuela que me succiona el jugoMe font moins mal que toi sangsue qui me suce le jus
Todos esos patadas en el trasero perdidasTous ces coups de pieds au cul perdus
Babosa, esconde tu caraLimace, cache ta face
Tu compasión es un cuento de jabónTa compassion est un roman savon
Cuervo, graznas por todas partesCorneille, tu croasses tout autour
Tu falta de amorTon manque d'amour
Y tus calumniasEt tes calomnies
Por dos pesos y medioÀ deux piasses et demie
Nos limpiamos el traseroOn s'en torche le fion
Eres solo el peónT'es rien que le pion
De un sistema de idiotasD'un système de cons
Eres tan plano como una película de aviónT'es aussi plate qu'un film d'avion
La Vieja Loba puede vivir bajo el aguaOld Lady Wolf can live under the water
La Vieja Loba puede respirar bajo el aguaOld Lady Wolf can breathe under the water
La Vieja Loba puede respirar bajo el agua para siempreOld Lady Wolf can breathe under the water forever
Avaro, la hora es graveAvare, l'heure est grave
Hay ratas en tu cuevaY a des rats dans ta cave
Es hora de gastarTemps venu pour la dépense
Comparte tu dolorPartage ta douleur
Con un exterminadorAvec un exterminateur
Él abrirá tu corazónIl ouvrira ton cœur
Y tu billeteraEt ton porte monnaie
Al mismo tiempoPar la même occasion
Quién es el ladrónQui fait le larron
Que baila frente a Claude MonetQui danse devant le Claude Monet
Frente a Claude MonetDevant le Claude Monet
Lo siento por no haber estadoDésolé de ne pas avoir été
A la altura de tus expectativas, tíaÀ la hauteur de tes attentes, matante
Cállate, Johnny Guitar, cállateTa gueule, Johnny Guitar, ta gueule
Terminarás solo, aplastado bajo la muelaTu finiras tout seul, écrasé sous la meule
La Vieja Loba puede vivir bajo el aguaOld Lady Wolf can live under the water
La Vieja Loba puede respirar bajo el aguaOld Lady Wolf can breathe under the water
La Vieja Loba puede vivir bajo el agua para siempreOld Lady Wolf can live under the water forever
Es asombroso cómo el rencorC'est prodigieux comme la rancune
Puede ser aburrido y cansadoPeut-être ennuyeuse et lassante
Como la superficie de la lagunaComme la surface de la lagune
Siempre igual y agotadoraToujours égale et fatigante
Bravo de lo contrario para todos los rebeldesBravo sinon pour tous les insoumis
Cero para todas las opiniones preconcebidasZéro partout pour tous les partis pris
Esperando al cazadorWaiting for the hunter
Joven indioJeune indien
Cuando tus lágrimas en los ojosQuand tes larmes aux yeux
Te impidan ver detrásT'empêcheront de voir derrière
Los ojos del adversarioLes yeux de l'adversaire
Recuerda, señora, el infiernoRappelle-toi lady l'enfer
Hay que tener cuidado con los que se han vuelto completamente sordosIl faut faire attention à ceux qui sont complètement devenus sourds
Por tantos cumplidos pesadosÀ force de compliments lourds
Por adulaciones de corralDe flatteries de basse cour
Moscas negras que me chupan la sangreMouche noire qui me suce le sang
Me duelen menos que túMe fait moins mal que toi
Vampiro que me chupa hasta secarmeVampire qui me pompe à blanc
Ô humanos, me dejan sin palabrasÔ humains, vous me laissez sans voix
Ô humanos, oh humanos, oh humanos, tres vecesÔ humains, ô humains, ô humains, trois fois
El cielo, la tierraLe ciel, la terre
El paraíso, el infiernoLe paradis, l'enfer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Leloup y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: