Traducción generada automáticamente
Feuille Au Vent
Jean Leloup
Feuille Au Vent
Je ne me rappelle plus quand ni depuis
Combien de temps j’erre au gré des éléments
Je ne me rappelle plus quand ni depuis
Combien de temps je suis une feuille au vent
En marchant sous la lune noire, j’ai vu le désespoir soudain
Tenant pas la main espoir, enfant du destin
Squelette incertain et horrible vaurien
Ils allaient sur le chemin
Il fera beau demain
Moi, je ne m’attends à rien
On est bien tous les deux, on pourrait être heureux
Je les suivais sans bruit jusqu’à ce que j’oublie
Je suis un chien sous la pluie
Je ne me rappelle plus quand ni depuis
Combien de temps j’erre au gré des éléments
Je me souviens vaguement une branche
Un parc et puis un banc
Je me balance lentement
J’erre au gré des éléments
Je me balance lentement
Je suis une feuille au vent
Hoja al Viento
No recuerdo cuándo ni desde cuándo
Cuánto tiempo he estado vagando al capricho de los elementos
No recuerdo cuándo ni desde cuándo
Cuánto tiempo he sido una hoja al viento
Caminando bajo la luna negra, vi la desesperación repentina
Sin sostener la mano de la esperanza, hijo del destino
Esqueleto incierto y horrible bribón
Ellos iban por el camino
Mañana estará bonito
Yo, no espero nada
Estamos bien los dos, podríamos ser felices
Los seguía en silencio hasta que olvidé
Soy un perro bajo la lluvia
No recuerdo cuándo ni desde cuándo
Cuánto tiempo he estado vagando al capricho de los elementos
Recuerdo vagamente una rama
Un parque y luego un banco
Me balanceo lentamente
Vago al capricho de los elementos
Me balanceo lentamente
Soy una hoja al viento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Leloup y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: