Traducción generada automáticamente

Je Fréquenté La Beaute
Jean-louis Murat
Ich habe die Schönheit besucht
Je Fréquenté La Beaute
Ich habe die Schönheit besuchtJ’ai fréquenté la beauté
Den ganzen Monat JuliTout le mois de juillet
Armer Herz, ich hatte keine LiebePauvre cœur je manquais d’amour
Ich habe die Schönheit besuchtJ’ai fréquenté la beauté
Jeden Tag genährtChaque jour abreuvé
Von der Illusion des ImmerwährendenÀ l’illusion des toujours
Die Liebe, die uns verzehrtL’amour qui sait dévorer
Die uns in den Müll wirftQui nous jette au panier
Weinend auf dem WegPleurnichant route
Von der TourDe latour
Die Liebe, die uns betrügtL’amour qui sait nous tromper
Nie sicher, geliebt zu werdenJamais sûr d’être aimé
Von der SchwalbePar l’ hirondelle
Der VororteDes faubourgs
Ich habe die Schönheit besuchtJ’ai fréquenté la beauté
Ich habe nichts davon behaltenJe n’en ai rien gardé
Ich habe die Gesundheit besuchtJ’ai fréquenté la santé
Jeden Morgen die MilchChaque matin le lait
Mit feuchtem Herzen ehrte ich die LiebeCœur humide j’honorais l’amour
Ich habe die Gesundheit besuchtJ’ai fréquenté la santé
Durch die Felder, die WälderPar les champs les forêts
Überall, wo mich der Tag hinführtePartout où me menait le jour
Hinter dem BanneDerrière la banne
Im Fohet, nackt zwischenAu fohet, nu parmi
Den GinstersträuchernLes genêts
Folgte ich der StuteJe suivais la cavale
LiebeAmour
Ich habe die Gesundheit besuchtJ’ai fréquenté la santé
Küssen, trinken und essenBaiser boire et manger
Für die SchwalbePour l’hirondelle
Der VororteDes faubourgs
Ich habe die Gesundheit besuchtJ’ai fréquenté la santé
Ich habe nichts davon behaltenJe n’en ai rien gardé
Ich habe die Fröhlichkeit besuchtJ’ai fréquenté la gaieté
Einen ganzen Monat JanuarTout un mois de janvier
Nacht und Tag schneite es umherNuit et jour il neigeait autour
Ich habe die Schönheit besuchtJ’ai fréquenté la beauté
Auf der a, auf der bSur la a sur la b
Im Fluss der ImmerwährendenÀ l’enchaînement des toujours
Im Luxus, der den Körper hältAu luxe qui garde le corps
Ohne Bedauern, ohne ReueSans regrets sans remords
Unter dem WasserfallSous la cascade
Den sie verehrtQu’elle adore
Ich habe die Fröhlichkeit besuchtJ’ai fréquenté la gaieté
Aber ich habe nichts behaltenMais je n’ai rien gardé
Von der Schwalbe aus dem VorortDe l’hirondelle du faubourg
Ich habe die Fröhlichkeit besuchtJ’ai fréquenté la gaieté
Ich habe nichts davon behaltenJe n’en ai rien gardé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-louis Murat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: