Traducción generada automáticamente
C'Est La Toussaint
Jean-Louis Pick
C'Est La Toussaint
J'ai sorti mon parapluie, mon pardessus un peu trop gris.
J'ai sorti mes souvenirs, mon coeur me chuchotait de toi, tout bas.
C'est la Toussaint, je t'aime, c'est la Toussaint.
C'est la Toussaint, je t'aime, c'est la Toussaint.
J'ai frissonné en sortant, j'ai regardé fuir les passants.
J'ai pensé à toi souvent, la nuit me ramenait vers toi, tout bas.
C'est la Toussaint, je t'aime, c'est la Toussaint.
C'est la Toussaint, je t'aime, c'est la Toussaint.
J'ai attendu l'autobus, serrant mes fleurs dans la cohue.
J'ai prié pour ton retour, je lui ai parlé de nous tout bas.
C'est la Toussaint, je t'aime, c'est la Toussaint.
C'est la Toussaint, je t'aime, c'est la Toussaint.
J'ai traversé la grand-rue, la pluie s'est arrêtée soudain.
J'ai pleuré sur moi, tu sais, mes mains se souvenaient de toi, tout bas.
C'est la Toussaint, je t'aime, c'est la Toussaint.
C'est la Toussaint, je t'aime, c'est la Toussaint.
Dans l'allée qui mène à toi, j'ai vu des amis gênés.
Debout devant ton image, j'ai couché mon coeur sur toi, tout bas.
C'est la Toussaint, je t'aime, c'est la Toussaint.
C'est la Toussaint, je t'aime, c'est la Toussaint.
C'est la Toussaint, je t'aime, c'est la Toussaint.
C'est la Toussaint, je t'aime, c'est la Toussaint.
Es Día de Todos los Santos
Saqué mi paraguas, mi abrigo un poco demasiado gris.
Saqué mis recuerdos, mi corazón susurraba de ti, en voz baja.
Es Día de Todos los Santos, te amo, es Día de Todos los Santos.
Es Día de Todos los Santos, te amo, es Día de Todos los Santos.
Me estremecí al salir, vi pasar a la gente.
Pensé mucho en ti, la noche me llevaba de vuelta a ti, en voz baja.
Es Día de Todos los Santos, te amo, es Día de Todos los Santos.
Es Día de Todos los Santos, te amo, es Día de Todos los Santos.
Esperé el autobús, apretando mis flores en la multitud.
Recé por tu regreso, le hablé de nosotros en voz baja.
Es Día de Todos los Santos, te amo, es Día de Todos los Santos.
Es Día de Todos los Santos, te amo, es Día de Todos los Santos.
Cruzé la calle principal, la lluvia se detuvo de repente.
Lloré por mí, sabes, mis manos recordaban de ti, en voz baja.
En el pasillo que lleva a ti, vi a amigos incómodos.
De pie frente a tu imagen, dejé mi corazón sobre ti, en voz baja.
Es Día de Todos los Santos, te amo, es Día de Todos los Santos.
Es Día de Todos los Santos, te amo, es Día de Todos los Santos.
Es Día de Todos los Santos, te amo, es Día de Todos los Santos.
Es Día de Todos los Santos, te amo, es Día de Todos los Santos.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-Louis Pick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: