Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 427

Técrire un roman

Jean Marie Ragald

Letra

Ein Roman schreiben

Técrire un roman

Ich will dir einen Roman schreibenJ'ai envie d't'écrire un roman
In dem ich dir all meine Gefühle offenbareOù j'te dévoilerais tous mes sentiments
Nur für dich ein kleines GedichtRien que pour toi un petit poème
In dem wir gingen, ja, im TandemOù nous marchions, oui, en tandem

Ich will, dass wir Szenen nachspielen (ich will, ich will)J'ai envie que l'on rejoue des scènes (j'ai envie, j'ai envie)
Ehrenwort, ich werde dir keinen Kummer mehr bereitenJuré, promis je ne te ferais plus de peine
Nur ein neues SzenarioJuste un nouveau scénario
Damit zwischen uns alles schön istPour qu'entre nous tout soit beau

Ich verspreche dir, wenn ich in deinen Armen binJe t'en promet quand je suis dans tes bras
Fühle ich mich, als würden mir Flügel wachsenJe m'sens pousser des ailes
Ich verspreche dir, ich bin nah bei dirJe te promet je suis près de toi
Dass ich den Himmel berühren kannQue j'peux toucher le ciel
Ich verspreche dir, wenn ich in deinen Armen binJe t'en promet quand je suis dans tes bras
Weiß ich, dass mein Leben schön istJe sais qu'ma vie est belle
Ich verspreche dir, ich bin nah bei dirJe te promet je suis près de toi
Und unsere Liebe ist ewigEt notre amour est éternel

Der Vorhang ist noch nicht gefallenLe rideau n'est pas encore tombé
Das Schlimmste kann noch vermieden werdenLe pire peut être encore évité
Lass mich unsere Geschichte neu schreibenLaisse-moi réécrire notre histoire
Lass uns heute Abend eine Chance gebenLaisse-nous une chance ce soir

Lass uns das Wort Ende durch das Wort Morgen ersetzenRemplaçons le mot fin par le mot demain
Lass uns unsere Herzen in den Garten des Glücks zurückbringenReplaçons nos cœurs dans le jardin du bonheur

Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
In meinem Herzen spielst du die HauptrolleDans mon cœur tu as le premier rôle
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
Du machst mich verrückt, wenn du mich streifstTu me rends fou quand tu me frôles
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
In meinem Herzen spielst du die HauptrolleDans mon cœur tu as le premier rôle
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
Du machst mich verrückt, wenn du mich streifstTu me rends fou quand tu me frôles

Ich will dir einen Roman schreibenJ'ai envie de t'écrire un roman
In dem ich dir all meine Gefühle offenbareOù j'te dévoilerais tous mes sentiments
Nur für dich ein kleines GedichtRien que pour toi un petit poème
In dem wir gingen, ja, im TandemOù nous marchions, oui, en tandem

Ich verspreche dir, wenn ich in deinen Armen binJe t'en promet quand je suis dans tes bras
Fühle ich mich, als würden mir Flügel wachsenJe m'sens pousser des ailes
Ich verspreche dir, ich bin nah bei dirJe te promet je suis près de toi
Dass ich den Himmel berühren kannQue j'peux toucher le ciel
Ich verspreche dir, wenn ich in deinen Armen binJe t'en promet quand je suis dans tes bras
Weiß ich, dass mein Leben schön istJe sais qu'ma vie est belle
Ich verspreche dir, ich bin nah bei dirJe te promet je suis près de toi
Und unsere Liebe ist ewigEt notre amour est éternel

Der Vorhang ist noch nicht gefallenLe rideau n'est pas encore tombé
Das Schlimmste kann noch vermieden werdenLe pire peut être encore évité
Lass mich unsere Geschichte neu schreibenLaisse-moi réécrire notre histoire
Lass uns heute Abend eine Chance gebenLaisse-nous une chance ce soir

Lass uns das Wort Ende durch das Wort Morgen ersetzenRemplaçons le mot fin par le mot demain
Lass uns unsere Herzen in den Garten des Glücks zurückbringenReplaçons nos cœurs dans le jardin du bonheur

Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
In meinem Herzen spielst du die HauptrolleDans mon cœur tu as le premier rôle
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
Du machst mich verrückt, wenn du mich streifstTu me rends fou quand tu me frôles
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
In meinem Herzen spielst du die HauptrolleDans mon cœur tu as le premier rôle
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
Du machst mich verrückt, wenn du mich streifstTu me rends fou quand tu me frôles

Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
In meinem Herzen spielst du die HauptrolleDans mon cœur tu as le premier rôle
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
Du machst mich verrückt, wenn du mich streifstTu me rends fou quand tu me frôles
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
In meinem Herzen spielst du die HauptrolleDans mon cœur tu as le premier rôle
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
Du machst mich verrückt, wenn du mich streifstTu me rends fou quand tu me frôles


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Marie Ragald y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección