Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 335

Nunca Te Esqueças de Onde Vens

Jean Michel Ferreira

Letra

Nunca olvides de dónde vienes

Nunca Te Esqueças de Onde Vens

Este corazón mío ya no sabe a dónde irEste meu coração já não sabe pra onde ir
No sabe a dónde va, pero insiste en partirNão sabe pra onde vai, mas insiste em partir
Corazón viajero, alma de aventureroCoração viajante, alma de aventureiro
Eres un Vasco da Gama en la proa de un veleroEs um Vasco da Gama na proa d’um veleiro

Cuando mi padre dejó su tierra natalQuando meu pai deixou, a sua terra Natal
Se llevó consigo el sabor a sal y maresíaLevou com ele o sabor a maresia e o sal
Al llegar la noche, con un aire cansadoA chegada da noite já com ar tão cansado
Tomaba la guitarra y me cantaba un fadoPegava na guitarra, e cantava-me um fado

Nunca olvides de dónde vienesNunca te esqueças de onde vens
Tus raíces son lo mejor que tienesTuas raízes são, o melhor que tens
Ese acento que ya perdisteAquele sotaque que já perdeste
Lo tienes en la memoria, todo lo que vivisteTens na memória, tudo que viveste

Nunca olvides de dónde vienesNunca te esqueças de onde vens
Tal vez la vida te dará lo que no tienesTalvez a vida vai dar-te o que não tens
Mira hacia adelante, enfrenta la razónOlha pra frente, enfrenta a razão
Tienes dos tierras en el corazónTens duas terras, no coração

El día a día pasaba a un ritmo infernalO dia a dia passava num ritmo infernal
Pero nada pudo romper este amor inmortalMas nada pôde quebrar este amor imortal
La distancia que había él no quería medirA distância que havia ele não queria medir
Pero a su corazón no podía mentirMas ao seu coração não podia mentir

Cuando mi padre dejó su tierra natalQuando meu pai deixou, a sua terra Natal
Se llevó consigo el sabor a sal y maresíaLevou com ele o sabor a maresia e o sal
Al llegar la noche, con un aire cansadoA chegada da noite já com ar tão cansado
Tomaba la guitarra y me cantaba un fadoPegava na guitarra, e cantava-me um fado

Nunca olvides de dónde vienesNunca te esqueças de onde vens
Tus raíces son lo mejor que tienesTuas raízes são, o melhor que tens
Ese acento que ya perdisteAquele sotaque que já perdeste
Lo tienes en la memoria, todo lo que vivisteTens na memória, tudo que viveste

Nunca olvides de dónde vienesNunca te esqueças de onde vens
Tal vez la vida te dará lo que no tienesTalvez a vida vai dar-te o que não tens
Mira hacia adelante, enfrenta la razónOlha pra frente, enfrenta a razão
Tienes dos tierras en el corazónTens duas terras, no coração

Nunca olvides de dónde vienesNunca te esqueças de onde vens
Tal vez la vida te dará lo que no tienesTalvez a vida vai dar-te o que não tens
Mira hacia adelante, enfrenta la razónOlha pra frente, enfrenta a razão
Tienes dos tierras en el corazónTens duas terras, no coração
Tienes dos tierras en el corazónTens duas terras, no coração

Escrita por: Claude Samard / David Drai / JM Ferreira / LD Rossi / Olivier Visconti / P Benini / Stephane Lozac\'h / T Inuit / Telmo Pires / Thierry Sforza / Valdemar Francisco. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Michel Ferreira y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección