Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16
Letra

Sobre Ti, Niña

On Ti Fi

Era una vez una niñitaSété on tou piti piti ti fi
Que vivía en un jardínTé ka viv' adan jadin
Nunca se atrevió a ir más lejosPa toko janmé janmé alé alé pli loin
Poco a poco iba creciendo y tanto deseaba salirPiti a piti té ka grandi é telmen envi soti
Soñaba con descubrir un mundo dorado que imaginóI révé découvé on mond' doré ké imaginé
Detrás de la flor de hibiscoDéyé bayé hibiscus la
Siempre estaba riendoI toujou té ka tenn' moun té ka ri
Pero no sabía que había gente sufriendo tambiénMé i pa té savé té ni moun ka soufé aussi

Era una vez una niñitaSété on tou piti piti ti fi
Que vivía en un jardínTé ka viv adan jadin
Siempre, siempre continuaba creciendoTé ka toujou toujou continué grandi
Un día llegó y se fue de ahíAn jou rivé i jambé bayé la
Dando un par de pasos en el mundoFé yon dé pa adan le mond'
El color cambió en el lugar de las flores, era espinasCoulé chanjé an plass' a flé sété pikan
Corría por todas partesI té ka kouri tou patou
Buscando el camino del dulceKa chéché chimin le dou
El sol se ponía y la noche caía, se ibaSoley couché assi'y lannuit chayèy, alé

No, mujer no llores, Dios siempre te dará un pequeño rincón, para tiNon, fanm pa pléré, Bondyé ké toujou baw on ti coté, pou vou
Oh no, mujer no grites, Dios siempre te dará un pequeño jardínOh non fanm pa cryé, Bondyé ké toujou baw an ti jadin

Para que puedas cultivar todo lo que amasPou pé sa pé cultivé tou sa ou inmé
Sobre todo buenos sentimientosSurtou bon sentimen
Verás todo lo que plantes floreceráOu ké vwé tou ka ou ké planté ké fléri
Cada flor de la vidaTout' flé à la vi
Con buenos sentimientosÉvé bon sentimen
Verás todo lo que manejes floreceráOu ké vwé tou ou ka mannyé ké fléri

Para que puedas cultivar todo el valor del amorPou pé sa pé cultivé tout' valé a lanmou
Todo el valor de la vida, oh síTout valé a la vi, oh wi
Verás todo lo que manejes floreceráOu ké vwé sa ou ké mannyé ké fléri
Florecerá, sí ahKé fléri, yé ah

ChalalalalalalaChalalalalalala


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-Philippe Marthély y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección