Traducción generada automáticamente
Sur Le Chemin de Ta Maison
Jean Raphaël
En el camino a su hogar
Sur Le Chemin de Ta Maison
Sola con nada en el mundo y sin nunca
Seul sans rien au monde et sans jamais
Nunca encuentre a un amigo con quien hablar de mi angustia
Jamais trouver un seul ami à qui parler de ma détresse
Sola sin esperanza un recuerdo
Seul sans un espoir un souvenir
Ni siquiera la sombra de un suspiro
Pas même l'ombre d'un soupir
Para mecerme con su embriaguez
Pour me bercer de son ivresse
Viví sin alegría y no perdí recuerdos de dulzura
Je vivais sans joie et non perdu de souvenirs de la douceur
Tanto que era un compañero de miedo
Tant j'étais compagne de la peur
Sólo yo tenía el vacío en mi corazón
Seule à qui j'avais le vide au coeur
Solo por las largas noches que iba a vagar
Seul aux longs des nuits j'allais flâner
Sin encenderme como si el tiempo hubiera pasado desapercibido
Sans m'enflammer comme si le temps avait passé inaperçu
Quería no volver a creer en el amor
Je voulais ne plus jamais croire à l'amour
Cuando un día hermoso
Lorsqu'un beau jour
En el camino a tu casa
Sur le chemin de ta maison
Conocí la esperanza
J'ai rencontré l'espoir
En este coro de la canción
Dans ce refrain de la chanson
He recuperado mi alegría
J'ai retrouvé ma joie
Y ya que tu mirada
Et depuis que ton regard
Como un rayo brillante de verano
Comme un rayon clair de l'été
Había iluminado mi vida
Avait illuminé ma vie
Estoy empezando a creer finalmente
Je commence à croire enfin
Que después del dolor y las penas
Qu'après la peine et les chagrins
La alegría de amar viene a su vez
La joie d'aimer vient à son tour
Sin miedo, sin fin y sin razón
Sans peur, sans fin et sans raison
Solía pasar los días
J'allais au fil des jours
Cuando de repente llegaste
Quand soudain tu es venue
Me apareciste en la luz
Tu m'apparus dans la lumière
En el camino a tu casa
Sur le chemin de ta maison
He encontrado el amor
J'ai retrouvé l'amour
Miedo sin fin y sin razón
Sans peur sans fin et sans raison
Solía pasar los días
J'allais au fil des jours
Cuando de repente llegaste
Quand soudain tu es venue
Me apareciste en la luz
Tu m'apparus dans la lumière
En el camino a tu casa
Sur le chemin de ta maison
He encontrado el amor
J'ai retrouvé l'amour
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Raphaël e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: