Traducción generada automáticamente
Le Camelot
Jean-roger Caussimon
El Camelot
Le Camelot
Ven a ver el juguete misterioso
Venez voir le jouet-mystère
Tiene la forma de una esfera
Il a la forme d'une sphère
Arriba y abajo, hace frío
En haut et en bas, c'est tout froid
Pero en el medio, es extraño
Mais vers le milieu, c'est étrange,
Poco a poco sentimos que está cambiando
On sent peu à peu que ça change
¡Y ahora nos quemamos los dedos!
Et voilà qu'on se brûle les doigts !
Cuando te acercas a su cara
Quand on l'approche de son visage
Se pueden ver montañas, costas
On voit des montagnes, des rivages
Donde las olas vagamente hacen «Ploum!
Où les vagues font vaguement "Ploum !"
Un lado brilla y el otro es oscuro
Un côté brille et l'autre est sombre
Un estruendo desgarra la sombra
Un grondement déchire l'ombre
Es una tormenta eléctrica
C'est un orage
Y es como «¡Boom!
Et ça fait "Boum !"
Usted encontrará en el embalaje
Vous trouverez dans l'emballage
Una multitud de pequeños personajes
Une foule de p'tits personnages
Oh no más grande que las hormigas
Oh pas plus gros que des fourmis
Cuatro colores y todas las razas
De quatre couleurs et toutes les races
Tienen problemas para mantenerse en su lugar
Ils ont du mal à tenir en place
A medida que crecen y se multiplican
Tant ils croissent et se multiplient
Tanto es así que todo sigue
Tant et si bien que tout s'enchaîne
Y el amor da paso al odio
Et que l'amour fait place à la haine
Sientes que va a haber schproum
On sent qu'il va y avoir du schproum
Hay discursos, patenters
Y a des discours, des patenôtres
Y luego algunos entran en la casa del otro
Et puis les uns entrent chez les autres
Hace llamas
Ça fait des flammes
Y es como «¡Boom!
Et ça fait "Boum !"
El creador de esta maravilla
Le créateur de cette merveille
Eso es, si me atrevo a decir, un viejo del viejo
C'est, si j'ose dire, un vieux d' la vieille
¿Quién ve las cosas desde lo alto
Qui voit les choses de très haut
Su pequeña bola es genial
Sa petite boule est formidable
Y, como soy un buen diablo
Et, comme moi je suis bon diable,
¡Lo conseguirás gratis, Pro Deo!
Vous l'aurez gratis, pro Deo !
Debido a que este juguete para las personas grandes
Car ce jouet pour grandes personnes
No lo vendo, se lo doy
Moi je n' le vends pas, je le donne
Esperando el badaboum
En attendant le badaboum
Porque con el que lo hizo
Car avec celui qui l'a faite
Apuesto a que este planeta
J'ai parié que cette planète
La romperías
Vous la casseriez
¿Sí? ¿Sí? - ¿No? No
Oui ?... Non ?
¡Boom!
Boum !
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean-roger Caussimon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: