Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 592

Chez moi

Jean Sablon

Letra

En mi casa

Chez moi

En la cima de la ciudadTout en haut de la ville
Durante tres años ya vivoDepuis trois ans déjà je vis
No es grande mi casaIl n'est pas grand mon domicile
Pero desde mi ventana vemos ParísMais de ma fenêtre on voit Paris,
Y por la noche cuando todo se iluminaEt le soir lorsque tout s'éclaire
No necesitamos velasOn n'a pas besoin de bougies
Es así de claroIl fait comme ça bien assez clair
Y ahorra dineroEt ça fait des économies...

Ven a mi casa, te invitoVenez donc chez moi je vous invite
Hay alegría en mí. Es maravillosoY a d'la joie chez moi c'est merveilleux
Al lado de las estrellas vivo a un tiro de piedra del cielo siempre azulA côté des étoiles j'habite à deux pas du ciel toujours bleu
Voy a esperar en casa para su visitaJ'attendrai chez moi votre visite
Debajo de los techos de mi casaLà haut sous les toits dans mon logis
Cada día vengo, vengo rápidamenteTous les jours je reçois venez, venez vite,
Es bueno para mí. ¡Vamos, vamos!C'est gentil chez moi, venez-y...

Sería preferibleCe serait préférable
Si en invierno se calentóSi en hiver c'était chauffé
Y mucho más agradableEt vraiment bien plus agréable
Si estuviera más fresco en el veranoSi c'était plus frais en été...
Para entrar necesitas bajar la cabezaPour entrer faut baisser la tête
Tienes que sentarte dentroIl faut s'asseoir à l'intérieur
Pero podemos decirle a la fleuretteMais on peut s'y conter fleurette
Y eso es suficiente para mi felicidadEt ça suffit à mon bonheur...

Ven a mi casa, te invitoVenez donc chez moi je vous invite
Hay alegría en mí. Es maravillosoY a d'la joie chez moi c'est merveilleux
Sobre todo, no debemos dudarIl ne faut surtout pas qu'on hésite
La escalera no es peligrosoL'escalier n'est pas dangereux
La alfombra es hermosa hasta el segundoLe tapis est beau jusqu'au deuxième
Si subimos más esterasSi on monte plus haut plus de tapis
Pero ir derecho a la sextaMais allez tout droit montez au sixième
Es bueno por mí, entra ahíC'est gentil chez moi, montez-y...

Tengo que traer de vueltaIl faut que je ramène
Un día pronto el amor en casaUn jour bientôt l'amour chez moi
Porque estoy demasiado arribaCar j'ai là-haut bien trop de peine
Vivir solo bajo mi techoA vivre tout seul sous mon toit
Diré: «Ven a ver la vistaJe lui dirai "viens voir la vue
Desde mi ventana es mucho mejorDe ma fenêtre elle est bien mieux"
Cuando haya visto la calleQuand il (elle) aura bien vu la rue,
Le haré cerrar los ojosJe lui ferai fermer les yeux...

Es bueno para mí. Te invitoC'est gentil chez moi je vous invite
Serás el único amigo para míVous serez pour moi le seul ami
No volveremos a tener una visitaNous n'aurons plus jamais de visite
En la puerta todos los problemasA la porte tous les ennuis
Seremos felices en mi sextoNous serons heureux dans mon sixième
Hay espacio para dos en mi casaIl y a place pour deux dans mon logis
Vamos a contar las veces que decimos «Te amoOn comptera les fois où nous dirons "je t'aime"
¿Estás bien en casa! Vamos a quedarnos ahíEs-tu bien chez moi ! Restons-y ...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Sablon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección