Traducción generada automáticamente

Be Nice To Everybody
Jean Shepard
Sé amable con todos
Be Nice To Everybody
Ahí vas conduciendo en tu gran auto largo, tienes una casa con vista a la ciudadThere you go drivin' in your big long car you got a house overlooking the town
Pero sé amable con todos en tu ascenso, los vas a necesitar de nuevo cuando caigasBut be nice to everybody on your way up you're gonna need 'em again coming down
Ni siquiera hablas cuando nos cruzamos en la calle, ni siquiera reconoces a tus viejos amigosYou don't even speak when we pass on the street you don't even know your old friends
Pero no te vuelvas demasiado orgulloso, vas a necesitar a la vieja multitudBut don't get too proud you're gonna need the old crowd
Porque todos te recordamos cuandoCause we all remember you when
Ahí vas conduciendo en tu gran auto largo...There you go drivin' in your big long car...
[ piano - steel ][ piano - steel ]
No hace mucho cruzaste por encima de las vías y ahora ni siquiera me conocesNot long ago you crossed over the tracks and now you don't know me at all
Sabes que toma mucho tiempo para que crezca un gran árbol pero solo unos segundos para caerTakes a long time you know for a big tree to grow but just a few seconds to fall
Ahí vas conduciendo en tu gran auto largo...There you go drivin' in your big long car...
Ahí vas conduciendo en tu gran auto largo...There you go drivin' in your big long car...
Los vas a necesitar de nuevo cuando caigasYou're gonna need 'em again comin' down
Los vas a necesitar de nuevo cuando caigasYou're gonna need 'em again comin' down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Shepard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: