Traducción generada automáticamente

Nômade (part. Zarastruta)
Jean Tassy
Nomad (feat. Zarastruta)
Nômade (part. Zarastruta)
[Bigu][Bigu]
Ah, if I playedAh, se eu jogasse
Mega Sena wonMega sena ganhasse
I'd disappear into the crazy worldSumia pro mundo maluco
I'd kill in the chest with a classy slapMatava no peito num tapa de classe
I'd undress your body before you spokeDespia teu corpo, antes que falasse
I'd unite my soul in a glass full of iceUnia minha alma num copo com gelo lotado
So it would spillPra que se entornasse
At your feetNós teus pés
I love your setbacksEu amo os teus revés
I keep my ringsEu guardo meus anéis
On the colorful fingers stained with liquor I spilledNos dedos coloridos sujos de licor que eu derramei
The day before yesterday I rememberedAnteontem eu me lembrei
If I die tomorrowSe eu morrer amanhã
I want to be exactly where I am enjoying some jazzEu quero tá exatamente onde eu tô curtindo um jazz
Blues in a clash carBlues num carro clash
See one week and the next you don't even know where I am, it's been a monthVê numa semana e na outra tu nem sabe onde eu tô já faz um mês
Yesterday I realizedOntem que eu me toquei
That today I forgot who I was but not who I amQue hoje eu me esqueci de quem eu era mas não de quem eu sou
Not who I amNão de quem eu sou
[Jean Tassy][Jean Tassy]
And if I forgetE se eu me esqueço
I make a markFaço Traço
I say goodbyeMe despeço
That when I go downQue quando desço
I don't feel feverNem sinto febre
I don't feel hungryNem sinto fome
But when I go upMas quando subo
I feel everythingSinto tudo
I tell the worldDigo pro mundo
That the shield is so fakeQue o escudo é tão fajuto
And before you know itE quando vai vê
It's just another oneÉ só mais um
Was thinking and decided to speakTava pensando e resolveu falar
And before you know itE quando vai vê
It's just another oneÉ só mais um
Was thinking and decided to speakTava pensando e resolveu falar
[Maori][Maori]
In the bright 10 am sun, my dear, I see you in sepiaEm pleno Sol das 10, meu bem te vejo em sépia
Roll another brown one and wait for me at the windowEnrola outro marrom e me espera na janela
Eyes like jabuticaba staring at me without talkingOlhar de jabuticaba me encarando sem conversa
Until the show starts and another country-style danceAté que começa o show e outro xôte pé de serra
My dear, why live in warMeu bem pra que viver de guerra
Maybe it's not the right timeTalvez não seja a hora certa
So good for both of us when we get it rightTão bom nós dois quando se acerta
No stories of third parties aiming at me, but missing meSem história de terceiros que me mira, mas me erra
My dear, why live in warMeu bem pra que viver de guerra
Maybe it's not the right timeTalvez não seja a hora certa
So good for both of us when we get it rightTão bom nós dois quando se acerta
No stories of third parties aiming at me, but missing meSem história de terceiros que me mira, mas me erra
Night that embraces me and takes care of meNoite que me abraça e cuida de mim
Night that embraces me and takes care of meNoite que me abraça e cuida de mim
And before you know itE quando vai vê
It's just another oneÉ só mais um
Was thinking and decided to speakTava pensando e resolveu falar
And before you know itE quando vai vê
It's just another oneÉ só mais um
Was thinking and decided to speakTava pensando e resolveu falar
And before you know itE quando vai vê
It's just another oneÉ só mais um
Was thinking and decided to speakTava pensando e resolveu falar
And before you know itE quando vai vê
It's just another oneÉ só mais um
Was thinking and decided to speakTava pensando e resolveu falar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Tassy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: