Traducción generada automáticamente

Nômade (part. Zarastruta)
Jean Tassy
Nomad (parte de Zarastruta)
Nômade (part. Zarastruta)
[Grande][Bigu]
oh si jugaraAh, se eu jogasse
mega sena ganarMega sena ganhasse
desaparecido al mundo locoSumia pro mundo maluco
Asesinado en el pecho en una elegante bofetadaMatava no peito num tapa de classe
Desnuda tu cuerpo, antes de que hableDespia teu corpo, antes que falasse
Uní mi alma en un vaso lleno de hieloUnia minha alma num copo com gelo lotado
derramarPra que se entornasse
nosotros tus piesNós teus pés
Me encantan tus contratiemposEu amo os teus revés
Me quedo con mis anillosEu guardo meus anéis
En los dedos de colores manchados de licor que derraméNos dedos coloridos sujos de licor que eu derramei
anteayer me acordéAnteontem eu me lembrei
si muero mañanaSe eu morrer amanhã
Quiero estar justo donde estoy disfrutando del jazzEu quero tá exatamente onde eu tô curtindo um jazz
blues en un accidente automovilísticoBlues num carro clash
Mira una semana y la siguiente ni siquiera sabes dónde estoy durante un mesVê numa semana e na outra tu nem sabe onde eu tô já faz um mês
Ayer me di cuentaOntem que eu me toquei
Que hoy olvidé quien era pero no quien soyQue hoje eu me esqueci de quem eu era mas não de quem eu sou
no quien soyNão de quem eu sou
[Jean Tassy][Jean Tassy]
y si me olvidoE se eu me esqueço
Yo trazoFaço Traço
digo adiósMe despeço
que cuando bajeQue quando desço
Ni siquiera siento fiebreNem sinto febre
Ni siquiera tengo hambreNem sinto fome
Pero cuando suboMas quando subo
Siento todoSinto tudo
Le digo al mundoDigo pro mundo
Que el escudo es tan falsoQue o escudo é tão fajuto
Y cuando vayas a verE quando vai vê
Es solo uno masÉ só mais um
Estaba pensando y decidí hablarTava pensando e resolveu falar
Y cuando vayas a verE quando vai vê
Es solo uno masÉ só mais um
Estaba pensando y decidí hablarTava pensando e resolveu falar
[Maorí][Maori]
A pleno sol a las 10 en punto, nena, te veo en sepiaEm pleno Sol das 10, meu bem te vejo em sépia
Enrolla otro marrón y espérame en la ventanaEnrola outro marrom e me espera na janela
Jabuticaba mira mirándome sin conversarOlhar de jabuticaba me encarando sem conversa
Hasta que empiece el espectáculo y otro xôte pé de serraAté que começa o show e outro xôte pé de serra
Bebé, ¿por qué vivir en la guerra?Meu bem pra que viver de guerra
tal vez no es el momento adecuadoTalvez não seja a hora certa
Tan buenos los dos cuando se hace bienTão bom nós dois quando se acerta
No hay historia de terceros que se dirija a mí, pero me extrañeSem história de terceiros que me mira, mas me erra
Bebé, ¿por qué vivir en la guerra?Meu bem pra que viver de guerra
tal vez no es el momento adecuadoTalvez não seja a hora certa
Tan buenos los dos cuando se hace bienTão bom nós dois quando se acerta
No hay historia de terceros que se dirija a mí, pero me extrañeSem história de terceiros que me mira, mas me erra
Noche que me abraza y me cuidaNoite que me abraça e cuida de mim
Noche que me abraza y me cuidaNoite que me abraça e cuida de mim
Y cuando vayas a verE quando vai vê
Es solo uno masÉ só mais um
Estaba pensando y decidí hablarTava pensando e resolveu falar
Y cuando vayas a verE quando vai vê
Es solo uno masÉ só mais um
Estaba pensando y decidí hablarTava pensando e resolveu falar
Y cuando vayas a verE quando vai vê
Es solo uno masÉ só mais um
Estaba pensando y decidí hablarTava pensando e resolveu falar
Y cuando vayas a verE quando vai vê
Es solo uno masÉ só mais um
Estaba pensando y decidí hablarTava pensando e resolveu falar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Tassy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: