Traducción automática
Ici l'on pêche
Jean Tranchant
Hier angeln wir
Ici l'on pêche
Nahe dem großen Weg am KanalPrès du grand chemin de halage
Wo die Boote sanft dahingleitenOù les bateaux vont doucement
In einer Wiege aus grünem LaubDans un berceau de verts feuillages
Versteckt sich ein kleines RestaurantSe cache un petit restaurant
Die Luft duftet nach Pommes fritesL'air embaume les pommes frites
Nach Waffeln und weißen FliederLes gaufres et les lilas blancs
Die Heidelbeeren und die MargeritenLes bleuets et les marguerites
Verabreden sich unter den BänkenPrennent rendez-vous sous les bancs
Geht doch hin, wer hält euch auf?Allez-y donc, qui vous empêche ?
Es ist gleich hier, nicht weit von hierC'est à côté, pas loin d'ici
Es trägt den Namen: "Hier angeln wir"Ça porte un nom : "Ici l'on pêche"
Auch ihr werdet dort angelnVous y pêcherez aussi
Die Wirtin ist eine LiebendeLa patronne est une amoureuse
Der Wirt ist ein LiebhaberLe patron est un amoureux
Der Wein ist gut, die Herberge fröhlichLe vin est bon, l'auberge heureuse
Und die Mahlzeiten sind üppigEt les repas sont plantureux
In den Beeten summen überallDans les massifs partout fredonnent
Liebesworte und LiederDes mots d'amour et des chansons
Und all die Küsse, die wir uns gebenEt tous les baisers qu'on se donne
Stehen nicht auf der RechnungNe sont pas mis sur l'addition
Geht doch hin, wer hält euch auf?Allez-y donc, qui vous empêche ?
Es ist gleich hier, nicht weit von hierC'est à côté, pas loin d'ici
Es trägt den Namen: "Hier angeln wir"Ça porte un nom : "Ici l'on pêche"
Auch ihr werdet dort angelnVous y pêcherez aussi
Dort habe ich an einem großen TagC'est là qu'un grand jour de ma vie
Auf meinem WegJ'ai rencontré sur mon chemin
Die Liebe getroffen, verrückt träumendL'amour, rêvant à la folie
Und sie nahm mich bei der HandEt qu'il m'a prise par la main
Er hatte gute ManierenIl avait de belles manières
Ich folgte ihm ohne zu zögernJe l'ai suivi sans sourciller
Und ich bin seine GefangeneEt je suis sa prisonnière
Er ist auch mein GefangenerIl est aussi mon prisonnier
Geht doch hin, wer hält euch auf?Allez-y donc, qui vous empêche ?
Ich bin mir sicher, dass ihr gehtJe suis sûre que vous irez
Es trägt den Namen: "Hier angeln wir"Ça porte un nom : "Ici l'on pêche"
Wie ich, werdet ihr angelnComme moi, vous pêcherez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Tranchant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: