Traducción generada automáticamente

Un Couple Normal
Jeanne Cherhal
Una Pareja Normal
Un Couple Normal
Tú estás enamorada de él y él de ti, estás segura,T'es amoureuse de lui et lui de toi tu en es sûre,
Demasiadas cosas te lo demuestran, y sientes que está enganchado.trop de choses te le prouvent, et tu sens bien qu'il est mordu.
Llama todo el tiempo, le encanta, lo tranquiliza.Il téléphone tout le temps, il adore ça, ça le rassure.
Lo cuidas y lo llamas mi bebé, mi retorcido.Tu le maternes et tu l'appelles mon bébé mon tordu.
El problema, el detalle que ensombrece su idilio,Le hic, le détail qui pose une ombre sur votre idylle,
La tontería molesta que podría enfurecerte,la broutille ennuyeuse qui pourrait te mettre en colère,
La preocupación que a veces puede hacerte llorar,le souci qui parfois peut te faire couler l'eau des cils,
Es que se va a divorciar.c'est qu'il va divorcer.
Pero no puede acostumbrarse a ello.Mais qu'il arrive pas à s'y faire.
A menudo bromeando te dice del amor clandestino,Souvent en rigolant il te dit l'amour clandestin,
Eso es lo emocionante, y lo encuentras en el Novotel.c'est ça qu'est excitant, et tu le retrouves au Novotel.
Te habla del azar, de sus karmas y del destino,Il te parle du hasard, de vos karmas et du destin
Jurándote en voz baja que por supuesto eres la más bella.en te jurant tout bas que bien sur c'est toi la plus belle.
Sus noches, bastante cortas, son bastante eróticas.Vos nuits, assez brèves, sont passablement érotiques.
Te ama, te ama, te ama como nunca ha amado.Il t'aime il t'aime il t'aime comme jamais il n'a aimé.
Eres su isla, su papaya u otro objeto exótico,T'es son île, sa papaye ou tout autre objet exotique,
Te ama, te ama, te ama, pero no puede quedarse.il t'aime il t'aime il t'aime, mais là il ne peut pas rester.
Y tú lo esperas.Et tu l'attends.
Confías en que algún día será tu regular.Tu as confiance car un jour il sera ton régulier.
Terminas tu noche sola viendo videos musicales o un programa de caza muy serio,Tu finis ta nuit seule devant des clips ou un Très Chasse consacré,
No tienes suerte, en la trampa de los terriers.t'as pas de bol, à l'enfumage des terriers.
Al principio te indignas, y luego gritas que es asqueroso.Tout d'abord tu t'offusques, et puis tu cries c'est dégueulasse.
Apagas llorando, sintiendo que te estás ahogando.Tu éteins en pleurant, t'as eu l'impression d'étouffer.
Al día siguiente golpean la puerta de tu habitación de hotel,Le lendemain on frappe à ta chambre d'hôtel,
Estás más o menos de mal humor pero abres y sonríes.t'es plus ou moins maussade mais tu ouvres et tu souries.
Las rosas del amor para apaciguar el corazón de la que amo locamente.Les roses de l'amour pour amadouer le coeur de celle que j'aime à la folie.
Así que te derrites y todo vuelve a empezar.Voilà, tu fonds et c'est reparti.
Un fin de semana de cada cuatro/cinco puedes verlo dos días enteros,Un week-end sur quatre/cinq tu peux le voir deux jours entiers,
Tienes trece horas de viaje pero no importa porque lo amas.t'as treize heures de trajet mais tu t'en fous puisque tu l'aimes.
Viajas toda la noche y por la mañana llegas a un pueblo en Alsacia,Tu voyages toute la nuit et au matin t'es arrivée dans un bled en Alsace,
Pero no importa porque lo amas.mais tu t'en fous puisque tu l'aimes.
Ahí se reencuentran un poco como una pareja normal,Là vous vous retrouvez un peu comme un couple normal,
Tú cocinas, él mira, leen el periódico en la bañera.tu cuisines, il regarde, vous lisez la presse dans un bain.
Hablan un poco de ella, él te dice que le dueleVous parlez un peu d'elle, il te dit que ça lui fait mal
Romper su imagen de padres frente a sus hijos.de briser leur image de parents face à ses gamins.
Y tú lo esperas.Et tu l'attends.
Confías en que algún día será tu regular.Tu as confiance car un jour il sera ton régulier.
Comprendes sus dudas, comprendes que tarda un poco en ser tuyo,Tu comprends ses doutes, tu comprends qu'il tarde un peu a être à toi,
Solo tuyo como te lo jura.rien qu'à toi comme il te le jure.
Va a dar el paso, le dirá por ustedes dos.Il va franchir le cap, il va lui dire pour vous deux.
No mañana, no, pero pronto, está seguro.Pas dès demain, non, mais bientôt, il en est sur.
Te suplica que esperes mientras tú solo has estado haciendo eso durante demasiado tiempo.Il te supplie d'attendre alors que tu ne fais que ça depuis bien trop longtemps.
Cuidado, lo vas a dejar.Attention tu vas le quitter.
Oh, es muy difícil para él, y tú que no lo entiendes,Oh, c'est trop dur pour lui, et toi qui ne le comprends pas,
Ya no quieres escucharlo...tu ne veux plus l'entendre...
Oh, ahí está, lo has dejado.Oh tiens ça y est tu l'as quitté.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeanne Cherhal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: