Traducción generada automáticamente

Roberto
Jeanne Cherhal
Roberto
Roberto
Roberto a los dieciséis añosRoberto a seize ans
Él la pasa bienIl se la coule douce
Una seca, una cervezaUne sèche une mousse
Y ahí lo tienes contentoEt le voilà content
Pero muchas veces su madreMais bien souvent sa mère
Que trabaja duroQui se tue au labeur
Lo saca de su letargoLe sort de sa torpeur
A golpes de trapoA coups de serpillière
Roberto mata el tiempoRoberto tue le temps
Contando las hormigasEn comptant les fourmis
Que suben por la camaQui monte le long du lit
Donde su gran cuerpo se extiendeOù son gros corps s'étend
Cuando llega la nocheQuand arrive le soir
Oh pobre diabloOh pauvre diable
Se duerme en la mesaIl s'endort sur la table
Eso puede conmoverCa ça peut émouvoir
Roberto, RobertoRoberto Roberto
Piensa en tu pobre madrePense à ta pauvre mère
Roberto, estás estancadoRoberto tu végètes
¿No tienes algo mejor que hacer?N'as-tu pas mieux à faire
Roberto es un asRoberto est un as
En la ilegalidadDe l'illégalité
Incluso se puede agregarOn peut même ajouter
Las tareas más bajasDes tâches les plus basses
Hay que decir que se complaceFaut dire qu'il se complait
En pequeños robosDans les petits larcins
Guantes de coche, bolsos de manoBoites à gants sacs à mains
Mándenle el dineroEnvoyez la monnaie
Roberto se deleitaRoberto se délecte
Haciendo porqueríasA faire des saloperies
Con hierba queAvec de l'herbe qui
Le hace ojos de insectoLui fait des yeux d'insectes
Cuando llega la nocheQuand arrive le soir
Oh pobre niñoOh pauvre enfant
Si no está dormidoS'il n'est pas roupillant
Hace mercado negroIl fait du marché noir
Roberto, RobertoRoberto Roberto
Piensa en tu pobre madrePense à ta pauvre mère
Roberto traficaRoberto traficote
¿No tienes algo mejor que hacer?N'a-t-il pas mieux à faire
Roberto no sabeRoberto ne sait pas
Lo que es un caballeroCe qu'est un gentleman
Que para hablar con las damasQue pour parler aux dames
Hay que ser delicadoFaut être délicat
La sutileza y los juegos de palabrasFinesse et jeux de mots
No son lo suyoSont pas son habitude
Para él, la gratitudPour lui la gratitude
Es una enfermedad de la pielC'est une maladie de peau
Roberto va a votarRoberto va voter
Es un buen ciudadanoC'est un bon citoyen
Pero como no cree en nadaMais comme il ne croit en rien
Toma el extremoIl prend l'extrémité
Cuando llega la nocheQuand arrive le soir
Oh pobre idiotaOh pauvre con
Busca peleaIl cherche la baston
Y sobresale en este arteEt excelle en cet art
Roberto, RobertoRoberto Roberto
Piensa en tu pobre madrePense à ta pauvre mère
Roberto, eres toscoRoberto vous êtes rustre
¿No tienes algo mejor que hacer?N'avez-vous mieux à faire
Luego un día la madre de RobertoPuis un jour la mère de Roberto
Se cansóEn eut assez
Ve hijo míoVa mon fils
Ve y haz algo con tu vidaVa faire quelque chose de ta vie
Únete y sirve a tu patriaEngage toi et sers ta patrie
Roberto, este chicoRoberto ce garçon
Fuerte y grandoteVigoureux et gros gosse
Se enamoró de su negocioS'éprit de son négoce
Y escaló puestosEt gravit les échelons
Pero vean la bravuconeríaMais voyez la bravade
Dios, qué tristeDieu que c'est triste
Sus defectos y viciosSes défauts et ses vices
Crecieron con los gradosGrandirent avec les grades
Roberto, RobertoRoberto Roberto
Ahora eres militarTe voilà militaire
Roberto, RobertoRoberto Roberto
¿No tienes algo mejor que hacer?N'as-tu pas mieux à faire
Roberto, RobertoRoberto Roberto
Ahora eres militarTe voilà militaire
Roberto, RobertoRoberto Roberto
¿No tienes algo mejor que hacer.N'as-tu pas mieux à faire.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeanne Cherhal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: