Traducción generada automáticamente

J'ai Pas Peur
Jeanne Cherhal
No Tengo Miedo
J'ai Pas Peur
No tengo miedo de la multitud, de la muerteJ'ai pas peur de la foule, de la mort
De las Ardenas, de la SartheDes Ardennes, de la Sarthe
De la lluvia sobre los mapasDe la pluie sur les cartes
No tengo miedo del fuera de borda, del offshoreJ'ai pas peur du hors-bord, du offshore
De la ETA, de las FARCDe l'ETA, des FARC
Cuando escucho latir tu corazónQuand j'entends ton cœur battre
No le temo a nadieJe n'crains personne
Ni siquiera a un leónPas même un lion
Ni al rey de los idiotasPas même le roi des cons
En persona, oh, no!En personne, oh, non!
(Ou-ouh)(Ou-ouh)
(Ah, ah) no tengo miedo en la oscuridad(Ah, ah) j'ai pas peur dans le noir
Pero no regreses muy tardeMais ne rentre pas trop tard
(Ou-ouh)(Ou-ouh)
(Ah, ah) no tengo miedo, no te preocupes(Ah, ah) j'ai pas peur, t'inquiète
Si te vas, me voy contigoSi tu pars, je pars avec
(Ou-ouh)(Ou-ouh)
Si me dejas, me dejo ir contigoSi tu me quittes, je me quitte avec
No tengo miedo de manejar bajo la lluviaJ'ai pas peur de conduire sous la pluie
De perderme en plena nocheDe me perdre en pleine nuit
Si es contigoSi c'est avec toi
No tengo miedo de enfrentar a mis demoniosJ'ai pas peur d'affronter mes démons
Ni de llevar tu nombreNi de porter ton nom
De ser toda tuyaD'être toute à toi
No le temo a nadieJe ne crains personne
Lo voy a gritar para no olvidarloJe vais le crier pour ne pas l'oublier
No le temo a nada, tú estás aquíJe ne crains rien, tu es là
¿No es así?N'est-ce pas?
(Ou-ouh)(Ou-ouh)
(Ah, ah) no tengo miedo en la oscuridad(Ah, ah) j'ai pas peur dans le noir
Pero no regreses muy tardeMais ne rentre pas trop tard
(Ou-ouh)(Ou-ouh)
(Ah, ah) no tengo miedo, no te preocupes(Ah, ah) j'ai pas peur, t'inquiète
Si te vas, me voy contigoSi tu pars, je pars avec
(Ah, ah) no tengo miedo en la oscuridad(Ah, ah) j'ai pas peur dans le noir
Pero no regreses muy tardeMais ne rentre pas trop tard
(Ou-ouh)(Ou-ouh)
Si me dejas, me dejo ir contigoSi tu me quittes, je me quitte avec
No tengo miedo de la multitud, de la muerteJ'ai pas peur de la foule, de la mort
De las Ardenas, de la SartheDes Ardennes, de la Sarthe
De la lluvia sobre los mapasDe la pluie sur les cartes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeanne Cherhal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: