Traducción generada automáticamente

L'eau
Jeanne Cherhal
Das Wasser
L'eau
Oh! Es ist das Wasser, es ist das WasserOh! C'est l'eau, c'est l'eau
Es ist das Wasser, das mich anzieht, es ist das WasserC'est l'eau qui m'attire, c'est l'eau
Oh! Es ist das Wasser, es ist das WasserOh! C'est l'eau, c'est l'eau
Es ist das Wasser, das mich anzieht, es ist das WasserC'est l'eau qui m'attire, c'est l'eau
Selbst das Meerwasser, mitten im Winter überrascht michMême l'eau de mer, au cœur de l'hiver me surprend
Selbst das Chlorwasser, das verfärbte Wasser lässt mich eintauchenMême l'eau chlorée, l'eau décolorée me fait plonger
Selbst das Meerwasser, mitten im Winter entspannt michMême l'eau de mer, au cœur de l'hiver me détend
Selbst das Chlorwasser, das verfärbte Wasser lässt mich schwimmenMême l'eau chlorée, l'eau décolorée me fait nager
Oh! Es ist das Wasser, es ist das WasserOh! C'est l'eau, c'est l'eau
Es ist das Wasser, das mich anzieht, es ist das WasserC'est l'eau qui m'attire, c'est l'eau
Oh! Es ist das Wasser, es ist das WasserOh! C'est l'eau, c'est l'eau
Es ist das Wasser, das mich anzieht, es ist das WasserC'est l'eau qui m'attire, c'est l'eau
Selbst das Regenwasser, das Wasser an grauen Morgen bringt mich zum LächelnMême l'eau de pluie, l'eau des matins gris me fait sourire
Selbst das kochende Wasser und das Abwasser, sogar der SchlammMême l'eau qui bout et l'eau des égouts, même la boue
Selbst das Regenwasser, das Wasser an grauen Morgen lässt mich fröstelnMême l'eau, de pluie l'eau des matins gris me fait frémir
Selbst das kochende Wasser und das Abwasser sind nach meinem GeschmackMême l'eau qui bout et l'eau des égouts sont à mon goût
Oh! Es ist das Wasser, es ist das WasserOh! C'est l'eau, c'est l'eau
Es ist das Wasser, das mich anzieht, es ist das WasserC'est l'eau qui m'attire, c'est l'eau
Oh! Es ist das Wasser, es ist das WasserOh! C'est l'eau, c'est l'eau
Es ist das Wasser, das mich anzieht, es ist das WasserC'est l'eau qui m'attire, c'est l'eau
Selbst das berauschende Wasser, das Lebenswasser, das fließt und einschläfertMême l'eau qui saoule, l'eau de vie qui coule et qui endort
Selbst das schmelzende Wasser, das Wasser in den Eiswürfeln, das BrühewasserMême l'eau qui fond, l'eau dans les glaçons, l'eau du bouillon
Selbst das berauschende Wasser, das Lebenswasser, das fließt und das Wasser, das schläftMême l'eau qui saoule, l'eau de vie qui coule et l'eau qui dort
Selbst das schmelzende Wasser, das Wasser in den Eiswürfeln, das macht dummMême l'eau qui fond, l'eau dans les glaçons, l'eau qui rend con
Oh! Es ist das Wasser, es ist das WasserOh! C'est l'eau, c'est l'eau
Es ist das Wasser, das mich anzieht, es ist das WasserC'est l'eau qui m'attire, c'est l'eau
Oh! Es ist das Wasser, es ist das WasserOh! C'est l'eau, c'est l'eau
Es ist das Wasser, das mich anzieht, es ist das WasserC'est l'eau qui m'attire, c'est l'eau
Selbst das Wasser des Körpers, das Wasser, das verdampft, das Wasser aus der AchselMême l'eau du corps, l'eau qui s'évapore, l'eau de l'aisselle
Selbst das trübe Wasser, das Wasser, von dem ich es leid bin, nass zu seinMême l'eau brouillée, l'eau que j'en ai marre d'être mouillée
Selbst das Wasser des Körpers, das Wasser, das verdampft, das GeschirrwasserMême l'eau du corps, l'eau qui s'évapore, l'eau de vaisselle
Selbst das stinkende Wasser, das Wasser, das es leid ist, gekocht zu werdenMême l'eau qui pue, l'eau qu'elle en a marre d'être bouillue
Oh! Es ist das Wasser, es ist das WasserOh! C'est l'eau, c'est l'eau
Es ist das Wasser, das mich anzieht, es ist das WasserC'est l'eau qui m'attire, c'est l'eau
Oh! Es ist das Wasser, es ist das WasserOh! C'est l'eau, c'est l'eau
Es ist das Wasser, das mich anzieht, es ist das WasserC'est l'eau qui m'attire, c'est l'eau
Selbst das Wasser der Tränen, wie ein Lärm in den AugenMême l'eau des larmes, comme un vacarme dans les yeux
Selbst das Wasser der Weinen bewässert die Blumen meiner VorfahrenMême l'eau des pleurs arrose les fleurs de mes aïeux
Und das Wasser deines Mundes, wenn ich es mit meinem berühreEt l'eau de ta bouche quand je la touche avec la mienne
Es ist das Wasser, das mir gefällt, das ich trinke wie ein Gedicht!C'est l'eau qui me va, celle que je bois comme un poème!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeanne Cherhal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: