Traducción generada automáticamente

Wild Side of Life
Jeanne Pruett
Le Côté Sauvage de la Vie
Wild Side of Life
Eh bien, tu ne lirais pas mes lettres si je t'écrivaisWell, you wouldn't read my letters if I wrote you
Tu m'as demandé de ne pas t'appeler au téléphoneYou asked me not to call you on the phone
Il y a quelque chose que j'attendais pour te le direThere's something I've been waiting for to tell you
Alors je l'ai écrit dans les mots de cette chansonSo I wrote it in the words of this song
Tu ne savais jamais qu'il y avait des anges de honky tonkYou never knew there were honky tonk angels
Ou tu aurais peut-être su que je ne serais jamais une femmeOr you might have known I'd never make a wife
Tu es partie en laissant celui qui t'a vraiment aiméeYou walked out on the only one who ever loved you
Alors je suis retournée du côté sauvage de la vieSo I went back to the wild side of life
Maintenant, le glamour de la belle vie m'a toujours menéeNow the glamor of the good life always lead me
Vers les endroits où l'alcool coule à flotsTo the places where the wild liquor flows
J'ai essayé d'être ton unique angeI tried to be your one and only angel
Mais je ne suis pas ce genre d'ange, le ciel le saitBut I'm not that kind of angel, heaven knows
J'ai pleuré si fort le jour où tu es partieI cried so hard the day you went and left me
Parce que certaines choses que tu as dites m'ont coupé comme un couteau'Cause some things you said, they cut me like a knife
Ce que tu voulais, c'était un autre genre d'angeWhat you wanted was another kind of angel
Et tu devrais revenir du côté sauvage de la vieAnd you should be back to the wild side of life
Non, eh bien, je suppose que je ne suis qu'un ange de honky tonkNo, well, I guess I'm just a honky tonk angel
J'aurais pu savoir que je ne serais jamais une femmeI might have known I'd never make a wife
Eh bien, tu as laissé celui qui t'a vraiment aiméeWell, you left the only one who ever loved you
Et je suis de retour ici du côté sauvage de la vieAnd I'm back here on the wild side of life
Je ne suis qu'un ange de honky tonkI'm only a honky tonk angel
J'aurais pu savoir que je ne serais jamais une femmeI might have known I'd never make a wife
Tu es partie en laissant celui qui t'a vraiment aiméeYou walked out on the only one who ever loved you
Et tu m'as laissée ici du côté sauvage de la vieAnd you left me here on the wild side of life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeanne Pruett y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: