Traducción generada automáticamente
Incerteza
Jeferson & Giovani
Incerteza
Tudo começou, tão de repente,
Quando eu te vi na minha frente,
O meu coração acelerou,
Você que chegou assim do nada,
Fez dentro de mim sua morada,
Descobriu a senha do meu coração,
Você quem mudou a minha vida,
Você quem curou minhas feridas,
Foi quem me tirou da solidão,
É por quem hoje eu choro de saudade,
Quase morro nessa infelicidade,
Na incerteza de se um dia irá voltar.
Desde o dia em que você saiu, a porta está aberta,
Eu te espero noite e dia não tem hora certa,
Pra você voltar e dar um rumo a minha vida.
Vou vivendo a vida sem sentido um dia após o outro,
Eu te peço volte logo, antes que eu fique louco,
Ou que eu morra de desgosto, por não ter você aqui.
Você quem mudou a minha vida...
(...por não ter Você Aqui).
Incertidumbre
Todo comenzó, tan de repente,
Cuando te vi frente a mí,
Mi corazón se aceleró,
Tú que llegaste así de la nada,
Hiciste en mí tu morada,
Descubriste la clave de mi corazón,
Fuiste quien cambió mi vida,
Fuiste quien sanó mis heridas,
Fuiste quien me sacó de la soledad,
Es por quien hoy lloro de añoranza,
Casi muero en esta infelicidad,
En la incertidumbre de si algún día volverás.
Desde el día en que te fuiste, la puerta está abierta,
Te espero noche y día, no hay hora exacta,
Para que vuelvas y le des rumbo a mi vida.
Voy viviendo la vida sin sentido día tras día,
Te pido que vuelvas pronto, antes de que enloquezca,
O que muera de desconsuelo, por no tenerte aquí.
Fuiste quien cambió mi vida...
(...por no tenerte aquí).



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeferson & Giovani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: