Traducción generada automáticamente

Can't Escape The Cage
Jeferson Montez
No Puedo Escapar de la Jaula
Can't Escape The Cage
Atrapada en una jaula sin amor, prisionera de mi propia creaciónTrapped in a loveless cage, a prisoner of my own making
Un romance de torbellino se volvió tempestuoso, mi corazón dueleA whirlwind romance turned tempestuous, my heart aching
Él era el Sol, yo era la Luna, o eso creíaHe was the Sun, I was the Moon, or so I thought
Pero su atracción gravitacional era oscura, mi espíritu atrapadoBut his gravitational pull was dark, my spirit caught
En su órbita, giro y me enredo, un satélite de dolorIn his orbit, I spin and twirl, a satellite of pain
Sus palabras como meteoros, atravesando mi frágil menteHis words like meteors, piercing my fragile brain
Él es el carcelero de mi corazón, el guardián de mi almaHe's the warden of my heart, the jailer of my soul
En esta prisión conyugal, estoy perdiendo todo controlIn this conjugal prison, I'm losing all control
Me encadena con sus palabras, su toque es un roce de alambre de púaHe chains me with his words, his touch a barbed wire caress
Su amor un cóctel venenoso, mi cordura él suprimiráHis love a venomous cocktail, my sanity he'll suppress
Soy una marioneta en sus hilos, cada movimiento él dictaI'm a marionette on his strings, my every move he dictates
Mi risa se convierte en llanto, mis sueños él profanaMy laughter turns to tears, my dreams he desecrates
En su órbita, giro y me enredo, un satélite de dolorIn his orbit, I spin and twirl, a satellite of pain
Sus palabras como meteoros, atravesando mi frágil menteHis words like meteors, piercing my fragile brain
Él es el carcelero de mi corazón, el guardián de mi almaHe's the warden of my heart, the jailer of my soul
En esta prisión conyugal, estoy perdiendo todo controlIn this conjugal prison, I'm losing all control
Anhelo libertad, el cálido abrazo del SolI yearn for freedom, for the Sun's warm embrace
Pero su sombra se cierne, proyectando oscuridad en mi rostroBut his shadow looms large, casting darkness on my face
Estoy atrapada en un laberinto de mentiras, su retorcido laberintoI'm trapped in a labyrinth of lies, his twisted maze
Prisionera del amor, en una neblina sin amorA prisoner of love, in a loveless haze
En su órbita, giro y me enredo, un satélite de dolorIn his orbit, I spin and twirl, a satellite of pain
Sus palabras como meteoros, atravesando mi frágil menteHis words like meteors, piercing my fragile brain
Él es el carcelero de mi corazón, el guardián de mi almaHe's the warden of my heart, the jailer of my soul
En esta prisión conyugal, estoy perdiendo todo controlIn this conjugal prison, I'm losing all control
Me libero de sus grilletes, mi espíritu toma vueloI break free from his shackles, my spirit takes flight
Escapando de la jaula, me elevo en la nocheEscaping the cage, I soar into the night
Su reinado de terror ha terminado, mi corazón comienza a sanarHis reign of terror over, my heart starts to mend
Estoy reclamando mi vida, un nuevo capítulo por ascenderI'm reclaiming my life, a new chapter to ascend
En su órbita, giro y me enredo, un satélite de dolorIn his orbit, I spin and twirl, a satellite of pain
En esta prisión conyugal, estoy perdiendo todo controlIn this conjugal prison, I'm losing all control



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeferson Montez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: