Traducción generada automáticamente

Je N'en Connais Pas La Fin
Jeff Buckley
No Conozco el Final
Je N'en Connais Pas La Fin
Solía conocer una pequeña plazaI used to know a little square
Hace tanto tiempo, cuando era pequeñoSo long ago, when I was small
Todo el verano tenía una feriaAll summer long it had a fair
Una feria maravillosa con columpios y todoWonderful fair with swings and all
Solía amar mi pequeña feriaI used to love my little fair
Y al final de cada díaAnd at the close of everyday
Podía encontrarme, bailando alrededorI could be found, dancing around
De un carrusel que solía tocar...A merry-go-round that used to play...
'Ah, mi amor'Ah, mon amour
Siempre para tiA toi toujours
En tus grandes ojosDans tes grands yeux
Solo nosotros dos'Rien que nous deux'
Todo el verano mi pequeña feriaAll summer long my little fair
Hacía que cada día fuera como un día festivoMade everyday like a holiday
Noche tras noche solía tocarNight after night it used to play
Y la gente venía desde tan lejosAnd people came there from so far away
Y todos cantaban esa pequeña melodíaAnd everyone sang that little tune
Por toda la ciudad se escuchabaAll around town you heard it played
Incluso Pepi de NápolesEven Pepi from Napoli
Cantaba a MarieHe sang to Marie
Esta serenata...This serenade...
'Ah, mi amor'Ah, mon amour
Siempre para tiA toi toujours
En tus grandes ojosDans tes grands yeux
Solo nosotros dos'Rien que nous deux'
Todo el verano mi pequeña feriaAll summer long my little fair
Hacía que cada día fuera como un día festivoMade everyday like a holiday
Noche tras noche solía tocarNight after night it used to play
Y la gente venía desde tan lejosAnd people came there from so far away
Y todos cantaban esa pequeña melodíaAnd everyone sang that little tune
Por toda la ciudad se escuchabaAll around town you heard it played
Incluso Pepi de NápolesEven Pepi from Napoli
Cantaba a MarieHe sang to Marie
Esta serenata...This serenade...
'Ah, mi amor'Ah, mon amour
Siempre para tiA toi toujours
En tus grandes ojosDans tes grands yeux
Solo nosotros dos'Rien que nous deux'
No puedo olvidar mi pequeña plazaI can't forget my little square
Aunque esté tan lejosEven though I'm so far away
No puedo olvidar mi pequeña feriaI can't forget my little fair
Quizás todavía esté allí, aún hoyMaybe it's still there, still there today
A veces escucho esa pequeña melodíaI sometimes hear that little tune
tocando en un sueño de antañoplaying in a dream of long ago
Y en mi mente corre el estribilloAnd in my brain runs the refrain
Ese viejo estribillo francés que solía conocer...That old French refrain I used to know...
'Ah, mi amor'Ah, mon amour
Siempre para tiA toi toujours
En tus grandes ojosDans tes grands yeux
Solo nosotros dos'Rien que nous deux'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeff Buckley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: