Transliteración y traducción generadas automáticamente
No Separation
Jeff Chang
Sin Separación
No Separation
情感 se desvanece, antiguos lazos aún unidos
情丝灰渐断了旧缠仍相连
qíng sī huī jiàn duàn le jiù chán réng xiāng lián
¿Quién apaga la luz brillante frente a la luna menguante?
有谁连灭了明灯对残月
yǒu shuí lián miè le míng dēng duì cán yuè
El pasado se convierte en mariposa, pasa por las flores y se despide de nuevo
往事化蝶略过花从又离别
wǎng shì huà dié luè guò huā cóng yòu lí bié
Dejando que las lágrimas esperen la alegría del reencuentro
任着泪等待重遇的喜悦
rèn zhe lèi děng dài chóng yù de xǐ yuè
Los pétalos caen, la nieve cubre la noche como almas en pena
花瓣落成雪满成幽魂夜
huā bàn luò chéng xuě mǎn chéng yōu hún yè
El amor una vez venerado se enfría
曾信仰的爱思豪为冷却
céng xìn yǎng de ài sī háo wèi lěng què
El rostro se desvanece, el destino empuja y el vestido blanco se convierte en cenizas
容颜为巧催途让白衣休成灰
róng yán wèi qiǎo cuī tú ràng bái yī xiū chéng huī
¿Por qué la vida no se detiene para perseguir el encuentro?
何速命不停追逐后相会
hé sù mìng bù tíng zhuī zhú hòu xiāng huì
Después de la separación, el amargo sabor de las flores florecidas
别后花苦味娟练生开过的美
bié hòu huā kǔ wèi juān liàn shēng kāi guò de měi
Una mirada llena de felicidad en los ojos, como un poema
一回眸满眼幸福的诗篇
yī huí móu mǎn yǎn xìng fú de shī piān
Después de la separación, las flores marchitas y la batalla perdida
别后花残缺还剩战放过的醉
bié hòu huā cán quē hái shèng zhàn fàng guò de zuì
Perder la oportunidad de probar el dulce y el amargo, todo sin sabor
错过你尝尽酸甜都无味
cuò guò nǐ cháng jìn suān tián dōu wú wèi
Perder la oportunidad de probar el dulce y el amargo, todo sin sabor
错过你尝尽酸甜都无味
cuò guò nǐ cháng jìn suān tián dōu wú wèi
Los lazos emocionales se desvanecen, pero la conexión aún persiste
情丝灰渐缘分消失仍引约
qíng sī huī jiàn yuán fèn xiāo shī réng yǐn yuē
¿Quién apaga la luz brillante frente a la luna menguante?
有谁连灭了明灯对残月
yǒu shuí lián miè le míng dēng duì cán yuè
El pasado se convierte en mariposa, ayer comparado con hoy, ambos vuelan juntos
往事化蝶昨日比一今双飞
wǎng shì huà dié zuó rì bǐ yī jīn shuāng fēi
Dejando que las lágrimas esperen la alegría del reencuentro
任着泪等待重遇的喜悦
rèn zhe lèi děng dài chóng yù de xǐ yuè
Los pétalos caen, la nieve cubre la noche como almas en pena
花瓣落成雪满成幽魂夜
huā bàn luò chéng xuě mǎn chéng yōu hún yè
El amor una vez venerado se enfría
曾信仰的爱思豪为冷却
céng xìn yǎng de ài sī háo wèi lěng què
El rostro se desvanece, el destino empuja y el vestido blanco se convierte en cenizas
容颜为巧催途让白衣休成灰
róng yán wèi qiǎo cuī tú ràng bái yī xiū chéng huī
¿Por qué la vida no se detiene para perseguir el encuentro?
何速命不停追逐后相会
hé sù mìng bù tíng zhuī zhú hòu xiāng huì
Después de la separación, el amargo sabor de las flores florecidas
别后花苦味娟练生开过的美
bié hòu huā kǔ wèi juān liàn shēng kāi guò de měi
Una mirada llena de felicidad en los ojos, como un poema
一回眸满眼幸福的诗篇
yī huí móu mǎn yǎn xìng fú de shī piān
Después de la separación, las flores marchitas y la batalla perdida
别后花残缺还剩战放过的醉
bié hòu huā cán quē hái shèng zhàn fàng guò de zuì
Perder la oportunidad de probar el dulce y el amargo, todo sin sabor
错过你尝尽酸甜都无味
cuò guò nǐ cháng jìn suān tián dōu wú wèi
Después de la separación, el amargo sabor de las flores florecidas
别后花苦味娟练生开过的美
bié hòu huā kǔ wèi juān liàn shēng kāi guò de měi
Una mirada llena de felicidad en los ojos, como un poema
一回眸满眼幸福的诗篇
yī huí móu mǎn yǎn xìng fú de shī piān
Después de la separación, las flores marchitas y la batalla perdida
别后花残缺还剩战放过的醉
bié hòu huā cán quē hái shèng zhàn fàng guò de zuì
Perder la oportunidad de probar el dulce y el amargo, todo sin sabor
错过你尝尽酸甜都无味
cuò guò nǐ cháng jìn suān tián dōu wú wèi
Después de dar la vuelta, el largo camino ya no tiene separación
转身后慢慢长路都无别
zhuǎn shēn hòu màn màn cháng lù dōu wú bié



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeff Chang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: