Traducción generada automáticamente
Lovers In The Street
Jeff Finlin
Amants Dans La Rue
Lovers In The Street
C'est une ville comme les autresIt's a town like any other
Cette ville est devenue folleThis city's gone mad
Je pense que j'en ai assez de cette merde que je peux supporterI think i had about enough of this shit i can stand
C'est incroyable, chère MollyIt's amazing dear molly
On peut même sentir la forceYou can even feel the force
Alors qu'elle chuchote d'un terrain plus élevéAs it whispers from a higher ground
Et caresse une côte lointaineAnd laps a distant shore
Mais ça siffle dans la ruelleBut it whistles in the alleyway
Attrape-moi si tu peuxCatch me if you can
Je m'agenouille aux piedsKneels at the feet
Du motardOf the motorcycle man
Je sais que c'est par ma fenêtreI know it's out my window
Soufflant à travers les volets du douteBlowing through the shades of disbelief
Car je peux le voir sur les visages desCause i can see it in the faces of the
Amants dans la rueLovers in the street
Avec leurs yeux botticelliWith them botticelli eyes
Elle me demande où je suis alléShe asks me where i've gone
Est-ce que la toux de ces vieux tuyaux de chauffageHas the coughing of these old heat pipes
A noyé la magie de ta chansonDrowned out the magic in your song
Toute la vérité que tu peins semble s'effondrer avec le tempsAll the truth ya paint seems to tumble with time
Comme un acrobate égocentriqueLike a self-indulgent acrobat
Qui ne peut atterrir que sur une pièceThat can only land on a dime
Puis mon reflet dans ses yeux si sombresThen my reflection in her pools so dark
Me rappelle qui je suisReminds me who i am
Et je m'agenouille aux pieds du motardAnd i kneel at the feet of the motorcycle man
Je chante au revoir Joe DiMaggioI sing goodbye joe dimaggio
Et je prends tranquillement ma placeAnd quietly take my seat
Avec tous les rêveurs aux yeux tristesWith all the sad-eyed dreamers
Et les amants dans la rueAnd the lovers in the street
Eh bien, ces cloches de mission appellentWell them mission bells they're calling
Me rappelant que l'amour est aveugleReminding me that love is blind
Combien de miles un homme doit-il ramperHow many miles must a man go crawling
Avant de voir le sol où il reposeBefore he sees the ground where he lies
Alors je laisse tomber à un stylo et un tambourSo i let it fall to a pen and drum
Marteau main dans la mainHammer hand in hand
M'agenouiller aux pieds du motardKneel at the feet of the motorcycle man
Enterrer les inhibitions dans des vagues de vanité féroceBury inhibitions in waves of rabid conceit
Et rouler dans la ruelle comme un amant dans la rueAnd roll through the alley like a lover in the street



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeff Finlin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: