Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 983

The Clampetts Go To Maui

Jeff Foxworthy

Letra

Los Clampetts van a Maui

The Clampetts Go To Maui

Te daré una idea de qué clase de familia es la míaI'll give you an idea of what kind of family mine is
Esta es una historia realThis is a true story
Hace unos 9 o 10 meses hice algo que siempre había querido hacerAbout 9 or 10 months ago I did somethin I had always wanted to do
Cobré todas mis millas de viajero frecuenteI cashed in all my frequent flyer miles
Llevé a todo el mundo de mi familia a Hawai, 13 personasI took everybody in my family to Hawaii, 13 people
Pensar que estas serían las vacaciones de toda la vidaThinkin this would be the vacation of a lifetime
¡Terminó siendo que los Clampetts van a Maui!It ended up bein the Clampetts go to Maui!

¡Porque juntan a mi familia y hay un K-mart vacío en alguna parte!Cuz you get my family together and there is an empty K-mart somewhere!
Aparecieron en el aeropuerto. Estaban en refrigeradores y bolsas para equipajeThey showed up at the airport they were usin coolers and grocery bags for luggage
El gorro del cielo era como «¿Cuáles son los tuyos? la samsonita?The sky cap was like "which ones yours? the samsonite?"
Dijeron: «¡No, tenemos el iglú con la cinta adhesiva y las 5 bolsas onduladas de ahí!They were like, "no we got the igloo with the duct tape on it and the 5 piggly wiggly bags right there!"

En la taquilla le pregunté a mi madre, le dije «mamá ¿te gustaría sentarte al lado de la ventana?At the ticket counter I asked my mother, i said "mom would you like to sit next to the window?"
Ella dice: «Oh, mejor que no, me acaban de arreglar el cabelloShe goes "oh i better not, i just had my hair fixed."
Y en el avión, la película que mostraban en el avión era Homeward Bound The Incredible JourneyAnd on the plane, the movie they were showin on the plane was Homeward Bound The Incredible Journey
5 minutos después de esta película mi hermano se vuelve hacia mí y me dice: «¡Sabes que esa no es la voz real de los perros!5 minutes into this movie my brother turns to me and goes, "You know that ain't them dogs real voice!"
Mi hermana se enojó, «¡bueno, gracias por estropearlo para todos los demás!My sister got mad, "well thanks for spoilin it for everybody else!"

Y estábamos en la playa, de hecho las ballenas estaban migrando a través deAnd we were stayin right on the beach, in fact the whales were migrating through
Podrías pararte en el balcón y ver a las ballenas salir del aguaYou could stand on the balcony and watch whales come up out of the water
La primera mañana allí, mis hermanos ahí fuera diciendo «hombre, ojalá tuviera un arma con un visor en él!First morning there, my brothers out there goin "man i wish i had a gun with a scope on it!"
¿Cuánto cuesta montar una ballena?! ¡¿ALGUIEN LO SABE?!"How much does it cost to mount a whale?! ANYBODY KNOW?!"
Tendría que conseguir un trailer más grande. ¡Te lo diré!I'd have to get a bigger trailer i'll tell ya that!

Y se podía decir qué habitaciones eran nuestrasAnd you could tell which rooms were ours
¡Los nuestros eran los que tenían la ropa interior colgada de la barandilla!Ours were the ones with the underwear hangin off the rail!
Según el gerente, la vista de la única orinar por concurso a distancia que habían tenido nunca!According to the manager, the sight of the only peeing for distance contest they had ever had!
¡Que me avergüenza decir que mi tía Rose ganó en la segunda ronda!Which I am ashamed to say my Aunt Rose won in the second round!
¡Somos un grupo con clase!We are a classy bunch!

Mi tío Doug seguía diciendo: «¿Cuándo vamos a convertir nuestro dinero en dinero hawaiano?My uncle Doug kept askin, "When we gonna convert our money to Hawaiin money?"
Este es el mismo tío Doug, fuimos a un luau y sabes que siempre piden a la gente que se ofrezca como voluntaria para bailar hulaThis is the same uncle Doug, we went to a luau and you know how they always ask people to volunteer to hula dance?
El viejo Doug se ofreció como voluntarioOl' Doug volunteered.
¡A mitad del baile nos damos cuenta de que Doug no lleva ropa interior debajo de su falda hula!Halfway through the dance we all realize Doug's not wearin any underwear underneath his hula skirt!
Le preguntamos más tarde y él dice: «Bueno, cuando fui a ponerme la falda noté que tenía un agujero en mis cajones y no quería avergonzarme a mí mismoWe asked him about it later and he goes, "well when i went to put my skirt on i noticed i had a hole in my drawers and I didnt wanna embarrass myself!"
¡Diablos Doug, lo pensaste!Dang Doug, you thought this out!

Y ahí está mi familia, los amo, son buena genteAnd there's my family, I love em, they're good people...
¡No salen mucho!They just dont get out much!
Principalmente debido a la regla de «sin camisa sin zapatosMainly because of that "no shirt no shoes" rule

Aunque les encanta ese hotelThey love that hotel though
Dios, lo robaron todo de ese lugarGod, they stole everything from that place
¡Robaron los ceniceros mientras nos registrábamos!They stole the ashtrays while we were checkin in!
¡Ni siquiera tiró la arena fuera de ellos! ¡Los recogió y se fue!Didnt even dump the sand out of em! Just picked em up and walked out!
Robaste todo, quiero decir que salgas de la ducha y te quitas el papel higiénico, cuz tehy ahve las toallas en las bolsas de cerdoStole everything, I mean you get outta the shower and your dryin off with toilet paper cuz tehy ahve teh towels in teh piggly wiggly bags
Y un día una de las criadas cometió el error de ir a almorzar y dejar su carro en el pasilloAnd one day one of the maids made the mistake of goin to lunch and leavin her cart out in the hall...
¡Estaban en eso como una manada de perros en un gato de 3 patas! ¡Lo recogí limpio!They were on that like a pack of dogs on a 3 legged cat! Picked it clean!
Le pregunté a mi hermano más tarde, le dije: «¿Qué vas a hacer con 180 gorros de ducha?I asked my brother later i said, "what are you gonan do with 180 shower caps?!"
Dijo: «¡Regalos de Navidad!He said, "Christmas presents!"
Entonces su esposa se enojó, «bueno, gracias por estropearlo para todos los demás!Then his wife got mad, "well thanks for spoilin it for everybody else!"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeff Foxworthy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección