Traducción generada automáticamente
Did I Mention
Jeff Lewis
¿Mencioné
Did I Mention
He mencionado que
Did I mention
que estoy enamorado de ti
That I’m in love with you
¿Y mencioné?
And did I mention
No hay nada que pueda hacer
There’s nothing I can do
¿Y se me ocurrió decir?
And did I happen to say?
Sueño contigo todos los días
I dream of you everyday
Pero déjame gritarlo en voz alta, si te parece bien, ay, ay
But let me shout it out loud, if that’s okay ay ay
si eso esta bien
If that’s okay
Conocí a esta chica que sacudió mi mundo como nunca antes lo había sido
I met this girl that rocked my world like it’s never been rocked
Y ahora estoy viviendo solo para ella y nunca pararé
And now I’m living just for her and I won’t ever stop
Nunca pensé que le pudiera pasar a un chico como yo
I never thought it can happen to a guy like me
Pero ahora mira lo que has hecho, te arrodillaste
But now look at what you’ve done, you at got down on my knees
Porque mi amor por ti es ridículo
Because my love for you is ridiculous
Nunca lo supe (¿quién lo supo?)
I never knew (who knew?)
que puede ser asi
That it can be like this
Mi amor por ti es ridículo
My love for you is ridiculous
¡Mi amor es ridículo!
My love is r-i-d-i-c-u-l-o-u-s!
(¡Ridículo!)
(R-i-d-i-c-u-l-o-u-s!)
Es
It’s
(¡Ridículo!)
(Ridiculous!)
Justo
Just
(¡Ridículo!)
(Ridiculous!)
Y daría mi reino por solo un beso
And I would give my kingdom for just one kiss
Bueno, ¿mencioné?
Well did I mention
que estoy enamorado de ti
That I’m in love with you
¿Y mencioné?
And did I mention
No hay nada que pueda hacer
There’s nothing I can do
¿Y se me ocurrió decir?
And did I happen to say?
Sueño contigo todos los días
I dream of you everyday
Pero déjame gritarlo en voz alta, si te parece bien ay ay (¡sí!)
But let me shout it out loud, if that’s okay ay ay (yeah!)
si eso esta bien
If that’s okay
Tengo que saber qué camino tomar, vamos, dame una señal
I gotta know which way to go, c'mon gimme a sign
Tienes que mostrarme que sólo serás mía
You gotta show me that you're only ever gonna be mine
No quiero pasar ni un minuto más incluso sin ti
Don’t want to go another minute even without you
Eso es si tu corazón simplemente no está en eso, no sé qué haría
That’s if your heart just isn't in it, I don't know what I’d do
Porque mi amor por ti es ridículo
Because my love for you is ridiculous
Nunca lo supe (¿quién lo supo?)
I never knew (who knew?)
que puede ser asi
That it can be like this
Mi amor por ti es ridículo
My love for you is ridiculous
¡Mi amor es ridículo!
My love is r-i-d-i-c-u-l-o-u-s!
(¡Ridículo!)
(R-i-d-i-c-u-l-o-u-s!)
Es
It’s
(¡Ridículo!)
(Ridiculous!)
Justo
Just
(¡Ridículo!)
(Ridiculous!)
Y daría mi reino por solo un beso
And I would give my kingdom for just one kiss
¡Vamos ahora!
C'mon now!
(¡oh sí!)
(oh, yeah!)
(¡Ya-ow!)
(Ya-ow!)
(¡Está bien!)
(Alright!)
(¡Está bien!)
(Alright!)
Porque mi amor por ti es ridículo
Because my love for you is ridiculous
Nunca lo supe (¿quién lo supo?)
I never knew (who knew?)
que puede ser asi
That it can be like this
Mi amor por ti es ridículo
My love for you is ridiculous
¡Mi amor es ridículo!
My love is r-i-d-i-c-u-l-o-u-s!
(¡Ridículo!)
(R-i-d-i-c-u-l-o-u-s!)
Es
It’s
(¡Ridículo!)
(Ridiculous!)
Justo
Just
(¡Ridículo!)
(Ridiculous!)
Y daría mi reino por solo un beso
And I would give my kingdom for just one kiss
¡Vamos ahora!
C'mon now!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeff Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: