Traducción generada automáticamente

Bonus Oceans
Jeff Rosenstock
Océanos de bonificación
Bonus Oceans
Sí, tengo amigos que quieren ponerse al día con los viejos tiemposYeah, I've got friends who wanna catch up on old times
Pero eso me hace sentir avergonzado de ser yoBut that just makes me feel ashamed to be me.
Y tengo amigos que quieren revivir el pasadoAnd I've got friends who wanna relive the past
Y deifica recuerdosAnd deify memories
Y me gritanAnd they just scream to me
Que si no mueres jovenThat if you don't die young
Vas a vivir demasiado tiempoYou're gonna live too long.
En la escalinata del apartamento al lado de mi asqueroso trabajoOn the stoop of the apartment next to my shitty job
Un viejo amigo me pasó en la calle hoyAn old friend passed me on the street today
Dije «Hola» y traté de ponerme al día con los viejos tiemposI said "Hello" and tried to catch up on old times
Caminó hacia el otro ladoShe walked the other way.
Tal vez parecía gritarMaybe I seemed to scream
Que si tengo cáncer o alguien me disparóThat if I got cancer or somebody shot me
Sería como un niño o algo asíI'd be like a child or something,
Pedirle a los médicos que me hagan favoresAsking doctors to do me favors
o cruzar mis dedos y espero que mejoreor cross my fingers and hope it gets better
Como un disco roto, parece que gritaLike a broken record, I seem to scream,
Si no mueres joven, vivirás demasiado tiempoIf you don't die young, you're gonna live too long.
Me emborrachaba en un océano extranjeroI was getting drunk in a foreign ocean
Tratando de envolver mi cabeza alrededor de problemasTrying to wrap my head around problems
Y toda mi amargura parecía pasadaAnd all my bitterness just seemed passe.
Porque me di cuenta tan pronto como lo dijeBecause I realized as soon as I said it
Cuánto tiempo se tardaría en nadar de Jones Beach a IndonesiaHow long it'd take to swim from Jones Beach to Indonesia
Y tal vez estás esperando una llamada míaAnd maybe you're waiting on a call from me.
Y tal vez estás trabajando en un restaurante lleno de genteAnd maybe you're working in a crowded restaurant
Y tú eres el único que tiene una vida tan jodidaAnd you're the one who's got a life so fucked up
que no sabes lo que pasóthat you don't know what happened.
Igual que me viste trabajando en un restauranteJust like you saw me working at some restaurant
Avergonzado porque mi vida estaba tan jodidaEmbarrassed 'cause my life was just so fucked up.
Y no sé cómo sucedióAnd I don't know how it happened



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeff Rosenstock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: