Transliteración generada automáticamente

แค่เธอ (Why Don't You Stay)
Jeff Satur
Just You (Why Don't You Stay)
แค่เธอ (Why Don't You Stay)
Every story that has passed
ทุกเรื่องราวที่ผ่าน
tuk reụxng rạw thī phạn
Every night passes
ทุกค่ำคืนผ่านไป
tuk kh̀m khụ̄n phạn pị
I keep thinking about it like this. There is no value
วนแบบนี้เรื่อยคิดถึงไป ไม่มีคุณค่าอะไร
wn bæb nī reụy khịd thụng pị mị mī khun khā xị rạy
When you come in
เมื่อมีเธอเข้ามา
mụ̂x mī thī k̄hāo mā
I began to understand
ฉันก็เริ่มเข้าใจ
chạn k̄e reụxm khāo cạy
Past time To wait to see you?
เวลาที่ผ่านมา เพื่อรอเจอเธอใช้ไหม
welā thī phạn mā pheụ rạ cex thụ̄ chị h̄m
If we look into our eyes like this for a long time tonight
หากคืนนี้เรามองตาอย่างนี้นานเรื่อยไป
h̄ā khụ̄n nī rā m xụng tā yāng nī nān rạy pị
If today we continue to hold hands
หากวันนี้เรายังคงจับกับมือกันเรื่อยไป
h̄ā wan nī rā yụng kong cạb mụ̄ kạn mụ̂x rạy pị
If the whole world were to perish, it wouldn't matter
ถ้าโลกทั้งใบมันดับสลายลงก็คงไม่เป็นไร
tĥā lạk thạng bị mạn dạb s̄lạy long k̄hng mī pị rạy
Just you, just having you, no matter what
แค่เธอ แค่มีเธอ ไม่ว่าเจอ
k̄hæ̀ thụ̄ k̄hæ̀ mī thụ̄ mī ŵā cex
A world without stars but the two of us will move forward
โลกที่ไร้ดวงดาวแต่ว่าสองเราจะก้าวไป
lạk thī rị dụng dāw tæ̀ ŵā s̄xng rā cạx k̄āw pị
How long will it take to embrace me in this night that's just us?
นานเท่าไร โอบกอดฉันในค่ำคืนนี้ที่มีแค่เรา
nān thæ̀ rai h̄xd chạn nı k̄hām khụ̄n nī thī mī k̄hæ̀ reụx
Why don't you stay
Why don’t you stay
Why don't you stay
Stories from the past
เรื่องราวในอดีต
reụxng rạw nı xī dīt
A wound that someone made
แผลที่ใครทำไว้
phlæ thī khray tham wị
Those images in my mind slowly faded away
ภาพเหล่านั้นในใจค่อยๆลืมเลือนจากไป
phạph lạng nạn nı jī khxy lụ̄m lụ̄an cạp pị
I just want to have you
ขอแค่มีเธออยู่
k̄hx k̂hæ̀ mī thụ̄ xī
Side by side, we're not going anywhere
ข้างกันไม่ไปไหน
k̄hāng kạn mị pị nị
Try loving yourself, I think that's enough
ให้ลองรักตัวเองฉันคิดว่าพอทำไหว
h̄̂ā lxyng rạk tạw xị chạn khị ŵā
If we look into our eyes like this for a long time tonight
หากคืนนี้เรามองตาอย่างนี้นานเรื่อยไป
h̄ā khụ̄n nī rā m xụng tā yāng nī nān rạy pị
If today we continue to hold hands
หากวันนี้เรายังคงจับกับมือกันเรื่อยไป
h̄ā wan nī rā yụng kong cạb mụ̄ kạn mụ̂x rạy pị
If the whole world were to perish, it wouldn't matter
ถ้าโลกทั้งใบมันดับสลายลงก็คงไม่เป็นไร
tĥā lạk thạng bị mạn dạb s̄lạy long k̄hng mī pị rạy
Just you, just having you, no matter what
แค่เธอ แค่มีเธอ ไม่ว่าเจอ
k̄hæ̀ thụ̄ k̄hæ̀ mī thụ̄ mī ŵā cex
A world without stars but the two of us will move forward
โลกที่ไร้ดวงดาวแต่ว่าสองเราจะก้าวไป
lạk thī rị dụng dāw tæ̀ ŵā s̄xng rā cạx k̄āw pị
How long will it take to embrace me in this night that's just us?
นานเท่าไร โอบกอดฉันในค่ำคืนนี้ที่มีแค่เรา
nān thæ̀ rai h̄xd chạn nı k̄hām khụ̄n nī thī mī k̄hæ̀ reụx
Why don't you stay
Why don’t you stay
Why don't you stay
Stay Stay
Stay Stay
Stay Stay
I just wanna stay here, just have you beside me
I just wanna stay here แค่มีเธอข้างกัน
I just wanna stay here k̄hæ̀ mī thụ̄ k̄hān
I'll be okay, let me have you by my side forever
I’ll be okay ให้ตัวฉันมีเธอเคียงข้างเนิ่นเรื่อยไป
I'll be okay ĥ̂ā tạw chạn mī thụ̄ k̄hīyng k̄hāng nı rạy pị



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeff Satur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: