Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 11.436

Ghost (ซ่อน (ไม่) หา)

Jeff Satur

Letra

Significado

Fantôme (Cacher (pas) chercher)

Ghost (ซ่อน (ไม่) หา)

Dès que je t'ai vue, j'ai su tout de suite
แค่ได้เจอก็รู้ในทันที
khâe dâi jer gôr rúu nai tân thá

Que dans ton cœur, il n'y a plus d'images d'avant
ว่าในใจเธอไม่เหลือภาพเดิม ๆ
wâa nai jai thoe mâi lĕua phâap dĕm dĕm

Ce jour-là, on rêvait d'un mariage pour aujourd'hui
ในวันนั้นเราฝันหาถึงงานวิวาห์ในวันนี้
nai wan nân rao fan hăa thĕung ngaan wiwaa nai wan n

Dans ton regard, tu veux juste dire adieu
ในแววตาเธอเพียงแค่ต้องการลา
nai waeo dtaa thoe phîang thâng gâan laa

C'est pas grave, je sais et je comprends
ไม่เป็นไร ก็รู้และเข้าใจ
mâi bpen rai gôr rúu lĕa khâo jai

Tu emportes avec toi mes affaires dans ton cœur
เธอเก็บออกไป ข้าวของฉันในใจ
thoe gèp àwk bpai khâao khŏng chăn nai jai

Chaque sentiment, chaque mot, chaque souvenir
ทุกความรู้สึก ทุกคำ ทุกความทรงจำ
thúk khwâam rúu sèuk thúk kham thúk khwâam song jam

Tout ce que tu as fait, tu n'en veux plus
ทุกสิ่งที่เธอเคยทำ เธอคงไม่ต้องการมัน
thúk sìng thîi thoe kheuy tham thoe khong mân

Tu n'as pas besoin de dire que tu pars
เธอไม่ต้องบอกหรอกว่าเธอจะลา
thoe mâi tông bòk ròk wâa thoe jà laa

Pas besoin de me dire que tu as des larmes
ไม่ต้องมาบอกหรอกว่ามีน้ำตา
mâi tông maa bòk ròk wâa mee náam dtaa

Je vais compter dans mon cœur, cacher tout ça loin
ฉันจะนับในใจ ไปซ่อนไว้ให้ไกล
chăn jà náp nai jai bpai sôn wái hâi glai

Et pas besoin de revenir
และไม่ต้องกลับมา
láe mâi tông glàp maa

Si ce n'est pas toi, ça ne me dérange pas
ไม่ใช่เธอก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
mâi châi thoe gôr bpen rai ròk ná

Pas besoin de rester en attendant le jour du départ
ไม่ต้องทนอยู่เพื่อรอวันจากลา
mâi tông thon yùu phêua ror wan jàak laa

Peu importe où tu es, je ne te chercherai pas
ไม่ว่าเธออยู่ที่ใด จะไม่ตามหา
mâi wâa thoe yùu thîi dăi jà mâi dtaam hăa

Ah-ah, ah-ah, je ne te trouverai pas
Ah-ah, ah-ah, won't find you
Ah-ah, ah-ah, won't find you

Si ce n'est pas toi, ça ne me dérange pas
ไม่ใช่เธอก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
mâi châi thoe gôr bpen rai ròk ná

Je te souhaite une vie que tu cherches
ขอให้เธอมีชีวิตที่ตามหา
kŏr hâi thoe mee cheewit thîi tham hăa

Quant à moi, je vais cacher tout le bonheur passé
ส่วนฉันจะซ่อนทุกความสุขที่ผ่านมา
sùan chăn jà sôn thúk khwâam sùk thîi phàan maa

Ah-ah, ah-ah, quand j'ouvre les yeux, je ne veux pas te voir
Ah-ah, ah-ah, พอฉันลืมตาขอให้ไม่เจอ
Ah-ah, ah-ah, pŏr chăn leum dtaa kŏr hâi mâi jer

Peu importe combien je cours après toi
เหนื่อยเท่าไหร่ที่วิ่งตามเธอไป
nèuay thâo rài thâi wîng dtaam thoe bpai

Quand cela va-t-il se terminer, je me le demande intérieurement
จะจบเมื่อไหร่ เคยถามข้างในใจ
jà jòp mêua rài kheuy tham kâang nai jai

Tu te caches et me fais chercher, tu reviens
เธอซ่อนแล้วให้ฉันหา เธอกลับคืนมา
thoe sôn lĕaw hâi chăn hăa thoe glàp khăn maa

C'est juste une illusion qui reste dans le temps
มันเป็นแค่ภาพลวงตาที่ติดในห้วงเวลา
man bpen kâe phâap luang dtaa thîi dtìt nai hûang wélaa

Si tu veux partir, je comprends
ถ้าจะไป ตัวฉันก็เข้าใจ
thâa jà bpai dtua chăn gôr kâo jai

Je vais tenir le coup, tu n'as pas à t'en soucier
จะอยู่ให้ไหว เธอไม่ต้องสนใจ
jà yùu hâi wăi thoe mâi dtông son jai

Peu importe ce que j'entends, laisse-moi avancer
ไม่ว่าได้ยินอะไร ให้เธอเดินไป
mâi wâa dăi yin àrai hâi thoe dern bpai

Peu importe à quel point c'est fort, ce n'est pas le son des larmes
ไม่ว่าจะดังเท่าไหร่ นั่นไม่ใช่เสียงของน้ำตา
mâi wâa jà dang thâo rài, nân mâi châi sĭang kŏng náam dtaa

Tu n'as pas besoin de dire que tu pars
เธอไม่ต้องบอกหรอกว่าเธอจะลา
thoe mâi tông bòk ròk wâa thoe jà laa

Pas besoin de me dire que tu as des larmes
ไม่ต้องมาบอกหรอกว่ามีน้ำตา
mâi tông maa bòk ròk wâa mee náam dtaa

Je vais compter dans mon cœur, cacher tout ça loin
ฉันจะนับในใจ ไปซ่อนไว้ให้ไกล
chăn jà náp nai jai bpai sôn wái hâi glai

Et pas besoin de revenir
และไม่ต้องกลับมา
láe mâi tông glàp maa

Si ce n'est pas toi, ça ne me dérange pas
ไม่ใช่เธอก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
mâi châi thoe gôr bpen rai ròk ná

Pas besoin de rester en attendant le jour du départ
ไม่ต้องทนอยู่เพื่อรอวันจากลา
mâi tông thon yùu phêua ror wan jàak laa

Peu importe où tu es, je ne te chercherai pas
ไม่ว่าเธออยู่ที่ใด จะไม่ตามหา
mâi wâa thoe yùu thîi dăi jà mâi dtaam hăa

Ah-ah, ah-ah, je ne te trouverai pas
Ah-ah, ah-ah, won't find you
Ah-ah, ah-ah, won't find you

Si ce n'est pas toi, ça ne me dérange pas
ไม่ใช่เธอก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
mâi châi thoe gôr bpen rai ròk ná

Je te souhaite une vie que tu cherches
ขอให้เธอมีชีวิตที่ตามหา
kŏr hâi thoe mee cheewit thîi tham hăa

Quant à moi, je vais cacher tout le bonheur passé
ส่วนฉันจะซ่อนทุกความสุขที่ผ่านมา
sùan chăn jà sôn thúk khwâam sùk thîi phàan maa

Ah-ah, ah-ah, quand j'ouvre les yeux, je ne veux pas te voir
Ah-ah, ah-ah, พอฉันลืมตาขอให้ไม่เจอ
Ah-ah, ah-ah, pŏr chăn leum dtaa kŏr hâi mâi jer

Je vais cacher ma tristesse
ฉันจะซ่อนความเสียใจ
chăn jà sôn khwâam sĭa jai

Avec des mots comme 'ça va'
ด้วยคำว่าไม่เป็นไร
dûay kham wâa mâi bpen rai

Te cacher encore plus profondément
ซ่อนเธอให้ลึกเข้าไป
sôn thoe thoe hâi lĕuk kâo bpai

Peu importe combien je dois pleurer, je ne te chercherai pas
ไม่ว่าจะต้องร้องไห้แค่ไหน จะไม่ตามหา
mâi wâa jà dtông róng náam dtaa

Si ce n'est pas toi, ça ne me dérange pas
ไม่ใช่เธอก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
mâi châi thoe gôr bpen rai ròk ná

Pas besoin de rester en attendant le jour du départ
ไม่ต้องทนอยู่เพื่อรอวันจากลา
mâi tông thon yùu phêua ror wan jàak laa

Peu importe où tu es, je ne te chercherai pas
ไม่ว่าเธออยู่ที่ใด จะไม่ตามหา
mâi wâa thoe yùu thîi dăi jà mâi dtaam hăa

Ah-ah, ah-ah, je ne te trouverai pas
Ah-ah, ah-ah, won't find you
Ah-ah, ah-ah, won't find you

Si ce n'est pas toi, ça ne me dérange pas
ไม่ใช่เธอก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
mâi châi thoe gôr bpen rai ròk ná

Je te souhaite une vie que tu cherches
ขอให้เธอมีชีวิตที่ตามหา
kŏr hâi thoe mee cheewit thîi tham hăa

Quant à moi, je vais cacher tout le bonheur passé
ส่วนฉันจะซ่อนทุกความสุขที่ผ่านมา
sùan chăn jà sôn thúk khwâam sùk thîi phàan maa

Ah-ah, ah-ah, quand j'ouvre les yeux, je ne veux pas te voir
Ah-ah, ah-ah, พอฉันลืมตาขอให้ไม่เจอ
Ah-ah, ah-ah, pŏr chăn leum dtaa kŏr hâi mâi jer


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeff Satur y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección