Traducción generada automáticamente
Forever Autumn
Jeff Wayne
Voor altijd Herfst
Forever Autumn
Journalist: Drie dagen lang vocht ik me een weg langs wegen vol vluchtelingen, de daklozen, beladen met dozen en bundels met hun waardevolle spullen. Alles wat voor mij waardevol was, lag in Londen, maar tegen de tijd dat ik hun kleine rode bakstenen huis bereikte, waren Carrie en haar vader al weg.Journalist: For three days I fought my way along roads packed with refugees, the homeless, burdened with boxes and bundles containing their valuables. All that was of value to me was in London, but by the time I reached their little red brick house, Carrie and her father were gone.
Voor altijd herfstForever Autumn
De zomerse zon vervaagt terwijl het jaar veroudert,The summer sun is fading as the year grows old,
En de donkere dagen komen dichterbij,And darker days are drawing near,
De winterwinden zullen veel kouder zijn,The winter winds will be much colder,
Nu je er niet bentNow you're not here
Ik kijk naar de vogels die naar het zuiden vliegen over de herfstlucht,I watch the birds fly south across the Autumn sky,
En één voor één verdwijnen ze,And one by one they disappear,
Ik wou dat ik met hen vloog,I with that I was flying with them,
Nu je er niet bentNow you're not here
Als de zon door de bomen kwam, leerde je me van je te houden,Like the sun through the trees you came to love me,
Als een blad op een bries waaide je wegLike a leaf on a breeze you blew away
Door de gouden jurk van de herfst schopten we onze weg,Through Autumn's golden gown we used to kick our way,
Je hield altijd van deze tijd van het jaar,You always loved this time of year,
Die gevallen bladeren liggen nu ongestoord,Those fallen leaves lie undisturbed now,
Omdat je er niet bent'Cause you're not here
Omdat je er niet bent'Cause you're not here
Omdat je er niet bent'Cause you're not here
Journalist: Vuur sprong plotseling van huis naar huis, de bevolking raakte in paniek en rende - en ik werd meegetrokken, doelloos en verloren zonder Carrie. Uiteindelijk ging ik oostwaarts naar de oceaan, en mijn enige hoop op overleven - een boot uit Londen.Journalist: Fire suddenly leapt from house to house, the population panicked and ran - and I was swept along with them, aimless and lost without Carrie. Finally I headed Eastward for the ocean, and my only hope of survival - a boat out of London.
Als de zon door de bomen kwam, leerde je me van je te houden,Like the sun through the trees you came to love me,
Als een blad op een bries waaide je wegLike a leaf on a breeze you blew away
Een zachte regen valt zachtjes op mijn vermoeide ogen,A gentle rain falls softly on my weary eyes,
Alsof het een eenzame traan moet verbergen,As if to hide a lonely tear,
Mijn leven zal voor altijd herfst zijn,My life will be forever Autumn,
Omdat je er niet bent'Cause you're not here
Omdat je er niet bent'Cause you're not here
Omdat je er niet bent'Cause you're not here
Journalist: Terwijl ik me haastte door Covent Garden, Blackfriars en Billingsgate, sloten steeds meer mensen zich aan bij de pijnlijke exodus. Verdrietige, vermoeide vrouwen, hun kinderen struikelend en met strepen van tranen, hun mannen bitter en boos, de rijken schouder aan schouder met bedelaars en verstotenen. Honden gromden en jankten, de bit van de paarden was bedekt met schuim... En hier en daar waren gewonde soldaten, net zo hulpeloos als de rest. We zagen drijvende platforms de Thames oversteken, bruggen doorknippen alsof ze van papier waren - Waterloo Bridge, Westminster Bridge... Eén verscheen boven Big Ben.Journalist: As I hastened through Covent Garden, Blackfriars and Billingsgate, more and more people joined the painful exodus. Sad, weary woman, their children stumbling and streaked with tears, their men bitter and angry, the rich rubbing shoulder with beggars and outcasts. Dogs snarled and whined, the horses bits were covered with foam…. And here and there were wounded soldiers, as helpless as the rest. We saw tripods wading up the Thames, cutting through bridges as though they were paper - Waterloo Bridge, Westminster Bridge…. One appeared above Big Ben.
Ulla!Ulla!
Journalist: Nooit eerder in de geschiedenis van de wereld had zo'n massa mensen samen bewogen en geleden. Dit was geen gedisciplineerde mars - het was een stampede - zonder orde en zonder doel, zes miljoen mensen ongewapend en zonder proviand, die met volle vaart vooruit dreef. Het was het begin van de rout van de beschaving, van de slachting van de mensheid.Journalist: Never before in the history of the world had such a mass of human beings moved and suffered together. This was no disciplined march - it was a stampede - without order and without a goal, six million people unarmed and unprovisioned, driving headlong. It was the beginning of the rout of civilisation, of the massacre of mankind.
Een enorme menigte duwde me naar de al volgepakte stoomboot. Ik keek jaloers omhoog naar degenen die veilig aan boord waren - recht in de ogen van mijn geliefde Carrie! Bij het zien van mij begon ze zich een weg te vechten over het volle dek naar de loopplank. Op dat moment werd deze omhooggetrokken, en ik ving een laatste glimp op van haar wanhopige gezicht terwijl de menigte me van haar wegvoerde.A vast crown buffeted me toward the already packed steamer. I looked up enviously at those safely onboard - straight into the eyes of my beloved Carrie! At sight of me she began to fight her way along the packed deck to the gangplank. At that very moment it was raised, and I caught a last glimpse of her despairing face as the crowd swept me away from her.
Als de zon door de bomen kwam, leerde je me van je te houden,Like the sun through the trees you came to love me,
Als een blad op een bries waaide je wegLike a leaf on a breeze you blew away
Door de gouden jurk van de herfst schopten we onze weg,Through Autumn's golden gown we used to kick our way,
Je hield altijd van deze tijd van het jaar,You always loved this time of year,
Die gevallen bladeren liggen nu ongestoord,Those fallen leaves lie undisturbed now,
Omdat je er niet bent'Cause you're not here
Omdat je er niet bent'Cause you're not here
Omdat je er niet bent'Cause you're not here
Ulla!Ulla!
Journalist: De stoomboot begon langzaam weg te bewegen - maar aan de landzijde verscheen de silhouet van een strijdmachine. De ene kwam, en de andere, over heuvels schrijdend en ver de zee in duikend, blokkeerde de uitgang van de stoomboot. Tussen hen lag de stille, grijze Ironclad "Thunder Child". Langzaam bewoog het zich naar de kust; toen, met een oorverdovende knal en een spetter van water, draaide het zich om en reed met volle snelheid op de wachtende Martians af.Journalist: The steamer began to move slowly away - but on the landward horizon appeared the silhouette of a fighting machine. Another came, and another, striding over hills and plunging far out to sea and blocking the exit of the steamer. Between them lay the silent, grey Ironclad "Thunder Child". Slowly it moved towards shore; then, with a deafening roar and whoosh of spray, it swung about and drove at full speed towards the waiting Martians.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeff Wayne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: