Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 869

Forever Autumn

Jeff Wayne

Letra

Significado

Otoño Eterno

Forever Autumn

Periodista: Durante tres días luché por abrirme paso por caminos llenos de refugiados, desamparados, cargados con cajas y paquetes que contenían sus objetos de valor. Todo lo que tenía de valor para mí estaba en Londres, pero para cuando llegué a su pequeña casa de ladrillo rojo, Carrie y su padre ya se habían ido.Journalist: For three days I fought my way along roads packed with refugees, the homeless, burdened with boxes and bundles containing their valuables. All that was of value to me was in London, but by the time I reached their little red brick house, Carrie and her father were gone.
Otoño EternoForever Autumn
El sol de verano se desvanece a medida que el año envejece,The summer sun is fading as the year grows old,
Y los días más oscuros se acercan,And darker days are drawing near,
Los vientos invernales serán mucho más fríos,The winter winds will be much colder,
Ahora que no estás aquíNow you're not here
Veo a los pájaros volar hacia el sur a través del cielo otoñal,I watch the birds fly south across the Autumn sky,
Y uno por uno desaparecen,And one by one they disappear,
Desearía estar volando con ellos,I with that I was flying with them,
Ahora que no estás aquíNow you're not here
Como el sol a través de los árboles viniste a amarme,Like the sun through the trees you came to love me,
Como una hoja en la brisa te llevasteLike a leaf on a breeze you blew away
A través del vestido dorado del otoño solíamos patear nuestro camino,Through Autumn's golden gown we used to kick our way,
Siempre amaste esta época del año,You always loved this time of year,
Esas hojas caídas yacen ahora intactas,Those fallen leaves lie undisturbed now,
Porque no estás aquí'Cause you're not here
Porque no estás aquí'Cause you're not here
Porque no estás aquí'Cause you're not here
Periodista: De repente el fuego saltó de casa en casa, la población entró en pánico y huyó - y yo fui arrastrado con ellos, sin rumbo y perdido sin Carrie. Finalmente me dirigí hacia el este, hacia el océano, y mi única esperanza de sobrevivir - un barco fuera de Londres.Journalist: Fire suddenly leapt from house to house, the population panicked and ran - and I was swept along with them, aimless and lost without Carrie. Finally I headed Eastward for the ocean, and my only hope of survival - a boat out of London.
Como el sol a través de los árboles viniste a amarme,Like the sun through the trees you came to love me,
Como una hoja en la brisa te llevasteLike a leaf on a breeze you blew away
Una suave lluvia cae suavemente sobre mis cansados ojos,A gentle rain falls softly on my weary eyes,
Como si quisiera ocultar una lágrima solitaria,As if to hide a lonely tear,
Mi vida será eternamente Otoño,My life will be forever Autumn,
Porque no estás aquí'Cause you're not here
Porque no estás aquí'Cause you're not here
Porque no estás aquí'Cause you're not here
Periodista: Mientras me apresuraba por Covent Garden, Blackfriars y Billingsgate, más y más personas se unían al doloroso éxodo. Mujeres tristes y cansadas, sus hijos tropezando y cubiertos de lágrimas, sus hombres amargados y enojados, los ricos frotándose hombro a hombro con mendigos y marginados. Los perros gruñían y lloriqueaban, los caballos tenían las bridas cubiertas de espuma... Y aquí y allá había soldados heridos, tan indefensos como el resto. Vimos trípodes avanzando por el Támesis, cortando puentes como si fueran papel - Puente de Waterloo, Puente de Westminster... Uno apareció sobre el Big Ben.Journalist: As I hastened through Covent Garden, Blackfriars and Billingsgate, more and more people joined the painful exodus. Sad, weary woman, their children stumbling and streaked with tears, their men bitter and angry, the rich rubbing shoulder with beggars and outcasts. Dogs snarled and whined, the horses bits were covered with foam…. And here and there were wounded soldiers, as helpless as the rest. We saw tripods wading up the Thames, cutting through bridges as though they were paper - Waterloo Bridge, Westminster Bridge…. One appeared above Big Ben.
¡Ulla!Ulla!
Periodista: Nunca antes en la historia del mundo había una masa tan grande de seres humanos moviéndose y sufriendo juntos. Esto no era una marcha disciplinada, era un tumulto - sin orden y sin objetivo, seis millones de personas desarmadas y sin provisiones, avanzando a toda prisa. Era el comienzo de la derrota de la civilización, de la masacre de la humanidad.Journalist: Never before in the history of the world had such a mass of human beings moved and suffered together. This was no disciplined march - it was a stampede - without order and without a goal, six million people unarmed and unprovisioned, driving headlong. It was the beginning of the rout of civilisation, of the massacre of mankind.
Una multitud inmensa me empujó hacia el barco ya lleno. Miré con envidia a aquellos que estaban a salvo a bordo - ¡directamente a los ojos de mi amada Carrie! Al verme, comenzó a abrirse paso por la cubierta abarrotada hacia la pasarela. En ese mismo momento fue levantada, y alcancé a ver por última vez su rostro desesperado mientras la multitud me alejaba de ella.A vast crown buffeted me toward the already packed steamer. I looked up enviously at those safely onboard - straight into the eyes of my beloved Carrie! At sight of me she began to fight her way along the packed deck to the gangplank. At that very moment it was raised, and I caught a last glimpse of her despairing face as the crowd swept me away from her.
Como el sol a través de los árboles viniste a amarme,Like the sun through the trees you came to love me,
Como una hoja en la brisa te llevasteLike a leaf on a breeze you blew away
A través del vestido dorado del otoño solíamos patear nuestro camino,Through Autumn's golden gown we used to kick our way,
Siempre amaste esta época del año,You always loved this time of year,
Esas hojas caídas yacen ahora intactas,Those fallen leaves lie undisturbed now,
Porque no estás aquí'Cause you're not here
Porque no estás aquí'Cause you're not here
Porque no estás aquí'Cause you're not here
¡Ulla!Ulla!
Periodista: El barco comenzó a alejarse lentamente - pero en el horizonte hacia tierra apareció la silueta de una máquina de combate. Otra vino, y otra, avanzando sobre colinas y adentrándose en el mar y bloqueando la salida del barco. Entre ellos estaba el silencioso y gris Acorazado 'Thunder Child'. Lentamente se movió hacia la costa; luego, con un estruendoso rugido y un chorro de spray, giró y se dirigió a toda velocidad hacia los marcianos que esperaban.Journalist: The steamer began to move slowly away - but on the landward horizon appeared the silhouette of a fighting machine. Another came, and another, striding over hills and plunging far out to sea and blocking the exit of the steamer. Between them lay the silent, grey Ironclad "Thunder Child". Slowly it moved towards shore; then, with a deafening roar and whoosh of spray, it swung about and drove at full speed towards the waiting Martians.

Escrita por: Gary Osborne / Jeff Wayne / Paul Vigrass. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeff Wayne y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección