Traducción generada automáticamente

House At Pooneil Corners
Jefferson Airplane
Casa en las esquinas de Pooneil
House At Pooneil Corners
Tú y yo, seguimos caminando por ahí y vemosYou and me, we keep walking around and we see
toda la mierda a nuestro alrededor.All the bullshit around us.
Intentas mantener tu mente en lo que está pasando,You try and keep your mind on what's going down,
no puedes evitar ver el rinoceronte a nuestro alrededor.Cant help but see the rhinoceros around us.
Luego te preguntas qué puedes ser,Then you wonder what you can be,
y haces lo que puedes para llegar lejos y alto.And you do what you can to get far and high.
Y sabes que todavía voy a necesitarte cerca.And you know Im still gonna need you around.
Y sabes que todavía voy a necesitarte cerca.And you know Im still gonna need you around.
Dices que es sanador, pero nadie lo siente.You say it's healing, but nobodys feeling it.
Alguien está tratando, alguien está robando,Somebodys dealing, somebodys stealing,
y dices que no ves y no.And you say you don't see and you don't.
Dices que no sabrás y no, cuando llegue.You say you wont know and you wont, when it comes.
Todo algún día desaparecerá excepto el silencio.Everything someday will be gone except silence.
La tierra volverá a estar tranquila.The earth will be quiet again.
Los mares de las nubes lavarán las cenizas de la violenciaSeas from clouds will wash off the ashes of violence
quedando como memoria de los hombres.Left as the memory of men.
No habrá sobrevivientes, amigo mío.There will be no survivors, my friend.
De repente todos lucirán sorprendidos,Suddenly everyone will look surprised,
estrellas girando ruedas en los cielos,Stars spinning wheels in the skies,
el sol está revuelto en sus ojosSun is scrambled in their eyes
y círculos como un buitre.And circleslike a vulture.
Alguien se paró en la ventana y lloró una lágrima.Someone stood at the window and cried one tear.
Pensé que eso detendría la guerra, pero alguien me está matando.I thought that would stop the war, but someone is killing me.
Esa es la última vez que pienso en algo más.That's the last time I do think anymore.
Jalea y jugo y burbujas, burbujas en el suelo.Jelly and juice and bubblesbubbles on the floor.
Castillos en acantilados desaparecieronCastles on cliffsvanished
como montones de basuraJust like heaps ofrubbish
vistos desde las estrellas hora tras horaSeen from the stars hour upon hour
como astillas, polvo y flores negras.As splinters, dust, and black flowers.
De aquí al cielo hay una cicatriz,From here to heaven is a scar,
en el centro muerto, profundo como la muerte.Dead center, deep as death.
Todos los idiotas se han ido.All the idiots have left.
Los idiotas se han ido.The idiots have left.
Las vacas casi están mugiendo,Cows are almost cooing,
las tórtolas están arrullando;Turtle doves are mooing;
por eso un Winnie Pooh está haciendo popóWhich is why a Pooh is poohing
al solIn the sun
solSun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jefferson Airplane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: