Traducción generada automáticamente
Good Morning, Vietnam
Jefferson Airplane
Buenos dias Vietnam
Good Morning, Vietnam
Algo está pasando aquí
There's something happening here.
Lo que es no está exactamente claro
What it is ain't exactly clear.
Hay un hombre con un arma allá
There's a man with a gun over there
Y me dice que tengo que tener cuidado
And he's telling me that i got to beware.
Creo que es hora de que paremos
I think it's time we stop.
Oye, ¿qué es ese sonido?
Hey, what's that sound?
Todo el mundo mira lo que está pasando
Everybody look what's going down.
Hay líneas de batalla trazadas
There's battle lines bein' drawn.
Nadie tiene razón si todos están equivocados, no
Nobody's right if everyone's wrong, no
Jóvenes que hablan sus mentes
Young people speaking their minds
Y conseguir tanta resistencia por detrás
And getting so much resistance from behind.
Creo que es hora de que paremos
I think it's time we stop.
Oye, ¿qué es ese sonido?
Hey, what's that sound?
Todo el mundo mira lo que está pasando
Everybody look what's going down.
Qué día de campo para el calor
What a field day for the heat.
Y hay mil personas en las calles
And there's a thousand people in the streets
Cantando canciones y llevan señales
Singing songs and they're carrying signs
Sobre todo diciendo hurra por nuestro lado
Mostly saying hooray for our side.
Es hora de que paremos
It's time we stop.
Oye, ¿qué es ese sonido?
Hey, what's that sound?
Todo el mundo mira lo que está pasando
Everybody look what's going down.
La paranoia golpea profundamente (en...)
Paranoia strikes deep (into...)
En tu vida se arrastrará (comienza cuando...)
Into your life it will creep (starts when...)
Comienza cuando siempre tienes miedo (sal...)
It starts when you're always afraid (step out...)
Sal de la raya, los hombres vienen y te llevan
Step out of line, the men come and take you away.
Será mejor que te detengas
You better stop.
Oye, ¿qué es ese sonido?
Hey, what's that sound?
Todo el mundo mira lo que está pasando
Everybody look what's going down
(detente hey, dime)
(stop hey, tell me)
Será mejor que te detengas
You better stop.
Oye, ¿qué es ese sonido?
Hey, what's that sound?
Todo el mundo mira lo que está pasando
Everybody look what's going
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jefferson Airplane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: