Traducción generada automáticamente

Good Morning, Vietnam
Jefferson Airplane
Bonjour, Vietnam
Good Morning, Vietnam
Il se passe quelque chose ici.There's something happening here.
Ce que c'est, c'est pas vraiment clair.What it is ain't exactly clear.
Il y a un homme avec une arme là-basThere's a man with a gun over there
Et il me dit que je dois faire attention.And he's telling me that i got to beware.
Je pense qu'il est temps qu'on s'arrête.I think it's time we stop.
Hé, c'est quoi ce bruit ?Hey, what's that sound?
Tout le monde regarde ce qui se passe.Everybody look what's going down.
Des lignes de bataille sont tracées.There's battle lines bein' drawn.
Personne n'a raison si tout le monde a tort, nonNobody's right if everyone's wrong, no
Des jeunes qui expriment leurs penséesYoung people speaking their minds
Et qui reçoivent tant de résistance de derrière.And getting so much resistance from behind.
Je pense qu'il est temps qu'on s'arrête.I think it's time we stop.
Hé, c'est quoi ce bruit ?Hey, what's that sound?
Tout le monde regarde ce qui se passe.Everybody look what's going down.
Quelle belle journée pour la chaleur.What a field day for the heat.
Et il y a mille personnes dans les ruesAnd there's a thousand people in the streets
Chantant des chansons et portant des pancartesSinging songs and they're carrying signs
Principalement disant hourra pour notre camp.Mostly saying hooray for our side.
Il est temps qu'on s'arrête.It's time we stop.
Hé, c'est quoi ce bruit ?Hey, what's that sound?
Tout le monde regarde ce qui se passe.Everybody look what's going down.
La paranoïa s'installe profondément (dans...)Paranoia strikes deep (into...)
Dans ta vie, elle va s'immiscer (commence quand...)Into your life it will creep (starts when...)
Ça commence quand t'as toujours peur (sors de...)It starts when you're always afraid (step out...)
Sors des rangs, les hommes viennent et te prennent.Step out of line, the men come and take you away.
Tu ferais mieux de t'arrêter.You better stop.
Hé, c'est quoi ce bruit ?Hey, what's that sound?
Tout le monde regarde ce qui se passeEverybody look what's going down
(arrête, hé, dis-moi)(stop hey, tell me)
Tu ferais mieux de t'arrêter.You better stop.
Hé, c'est quoi ce bruit ?Hey, what's that sound?
Tout le monde regarde ce qui se passe.Everybody look what's going



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jefferson Airplane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: